Burda neler oluyor Çeviri İngilizce
250 parallel translation
- Burda neler oluyor?
What in thunder's the matter here? Oh, Doctor.
- Lanet olsun, burda neler oluyor?
- What the hell was it doing there?
Tanrı aşkına, burda neler oluyor?
What's going on here, for goodness sake?
- Burda neler oluyor?
-... is going on here?
Burda neler oluyor?
What the hell is going on here?
- Burda neler oluyor?
- What's going on here?
Burda neler oluyor, Kondüktör?
- Yes. What's happening here, Conductor?
Burda neler oluyor?
What's going on here?
- Burda neler oluyor bakim?
What's happening here?
Üstad Long, burda neler oluyor?
Teacher Long, what's going on here?
Burda neler oluyor?
What's going on?
Hanımefendi, burda neler oluyor?
Oh, sister, what's going on here?
burda neler oluyor?
Whats going on here?
Burda neler oluyor böyle?
What's going on!
Afedersin Peg, balayımızda da söylediğim gibi, burda neler oluyor?
Excuse me, uh, Peg, but much like I said on our honeymoon, what's happening here?
Burda neler oluyor böyle?
What the hell is going on here?
Loretta, burda neler oluyor?
Loretta, what in the hell's happening here?
Burda neler oluyor, ha?
What's going on here, huh?
Burda neler oluyor?
Yes?
Burda neler oluyor?
What the fuck is going on here?
Burda neler oluyor?
What is going on here?
Burda neler oluyor bilmek istiyorum.
I want to know what goes on in here.
Burda neler oluyor?
What the - What's going on here?
- Burda neler oluyor böyle?
- What is happening here?
Şimdi, Gregor da kim, ve burda neler oluyor?
Now, who's Gregor, and what's all this about?
Burda neler oluyor?
THIS, IT'S FAKE. IT'S ALL FOR YOU.
Neler oluyor burda?
What's going on here?
Neler oluyor burda? Neden sığınakta değilsiniz?
- Why aren't you two in the shelter?
Ne... neler oluyor burda?
What... what's going on here?
Neler oluyor burda?
What the hell is goin'on here?
Neler oluyor burda?
What the fuck?
Burda neler oluyor? Ne var yine?
What the hell's going on?
Neler oluyor burda?
What the hell's going on out here?
Neler oluyor burda?
What is going on here?
Neler oluyor burda?
What the hell's going on?
Neler oluyor burda.
What the hell's -
Neler oluyor burda?
What the hell's going on here?
Neler oluyor burda?
What the hell is going on here?
Neler oluyor burda?
What happened in here?
- Neler oluyor burda? - Rahat ol.
- What the hell's going on here?
- Pardon, neler oluyor burda?
- Sorry, what's going on here?
Neler oluyor? Burda ne işimiz var bizim?
I don't know, but don't take your eye off your suitcase.
Lanet olsun neler oluyor burda?
WHAT THE GODDAMN HELL IS GOING ON HERE?
- Neler oluyor burda?
Oh! Oh!
- Neler oluyor burda?
You're grounded! What's going on here?
- Neler oluyor burda?
- What the hell is going on?
Neler oluyor burda?
What the fuck is goin'on?
Neler oluyor burda?
What the hell is going on?
Tedavi! Neler oluyor burda?
The treatment!
Bende seni özledim Neler oluyor burda?
I missed you too. What's going on?
Neler oluyor burda.
- What's going on here?
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
burda 170
burdayım 125
burdan 36
burda ne işin var 23
burdalar 17
burda kal 32
burdasın 18
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
burda 170
burdayım 125
burdan 36
burda ne işin var 23
burdalar 17
burda kal 32
burdasın 18