English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bırakın geçsinler

Bırakın geçsinler Çeviri İngilizce

76 parallel translation
Bırakın geçsinler.
Take them through. - What's the matter?
Bırakın geçsinler.
Let them to the pit.
Bırakın geçsinler!
Hold your line there!
Bırakın geçsinler. Açılın.
Come on, break it up, get a move on!
Bırakın geçsinler.
Let them pass.
Bırakın geçsinler.
Let them by.
- Bırakın geçsinler!
- Let them go then,
Bırakın geçsinler!
Let him through Let him through Get back.
- Bırakın geçsinler!
- Let them through!
Geri çekilin, bırakın geçsinler.
Stand back, let him through.
Bırakın geçsinler! Bağışlayan ve esirgeyen Allah ın adıyla!
God is great!
Tamam, bırakın geçsinler.
Let them through
Bırakın geçsinler.
Let them through.
Şimdilik bırakın geçsinler, ama gözünüze çarpan bir tane olursa, dönüp tekrar bakabiliriz.
Now, I want you to just let them drift by, but if you see one that catches your eye, we can go back and have a second look.
Bırakın geçsinler!
Let them pass!
Bırakın geçsinler.
- Let them pass.
- Bırakın geçsinler.
- Let them in.
Bırakın geçsinler.
Let'em go
Sayın başkan, bırakın geçsinler.
Mr. President, let them go
Bırakın geçsinler.
Let them pass between us.
Lütfen bırakın geçsinler.
Please let them through
- Bırakın geçsinler.
- Let them through.
Bırakın geçsinler.
Let them come in.
Sorun yok, bırakın geçsinler.
It's alright, let them through.
Sorun yok, bırakın geçsinler.
No problem. Let them through.
Zero Alpha, anlaşıldı, bırakın geçsinler.
Zero Alpha, copy, bring it on, out.
Bırakın geçsinler.
Let'em pass.
Bırakın geçsinler!
Let them through!
Bırakın geçsinler, bırakın.
Let them through. Let them through.
Bırakın geçsinler!
- Let them through.
Bırakın geçsinler.
Let them through the blockade.
Bırakın geçsinler.
Let them through!
Bırakın geçsinler.
Let'em pass!
- Bırakın geçsinler Diliyorum, diliyorum, beyhude - Silahları mı kaldıralım?
- Guns away?
Pekala, bırakın geçsinler!
All right, let'em through!
Bırakın geçsinler.
Let'em through.
Bırakın geçsinler.
_
Lütfen, kenara çekilin, bırakın geçsinler.
Guys, please, step aside, let'em out.
Bırakın geçsinler!
- Let them through!
- Bırakın geçsinler!
Come on. Let them through.
Pekâlâ, bırakın geçsinler.
All right, let'em through. * That's what the DJ spins *
Tamam, bırakın geçsinler.
It's okay. Let'em through.
Bırakın geçsinler.
Let'em through!
Bırakın geçsinler.
Let'em in there.
Sipere girin ve bırakın kafanızın üstünden geçsinler.
Dig in and let them roll over our heads.
Arkayı görmek zor olur. Yavaş gidin, bırakın sizi geçsinler.
And it's hard to see out the rear view, so go slow and let people pass you.
- Bırakın geçsinler.
- Let them pass!
Fransızların dediği gibi, "bırakınız geçsinler".
As the French would say, "let it pass".
Bırakın önce ormanı geçsinler.
Let them clear the forest, first.
Bırakın geçsinler.
Let them go.
Bırakın geçsinler.
Party of four.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]