English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Cocuklari

Cocuklari Çeviri İngilizce

188 parallel translation
Bugun sokak cocuklari icin eglence duzenliyor.
They're having a party today for underprivileged children.
- Jean, cocuklari arabaya bindir!
- Jeas, get the children in the car.
Sey, siz cocuklari burada görmekten gyet memnunum.
Well, I'm sure glad to have you boys here.
Cunku cocuklari seviyorlar.
Because they love kids.
orospu cocuklari.
Those sons of bitches.
Bana seyi hatirlatti... Cocuklari uyandirmaktan korkuyorsan, cocuklarimiz yok.
Reminded me of the time... lf you're afraid you'll wake the kids, we don't have any.
Cocuklari, onlari da getirmemi istedi.
The kids wanted me to bring them by.
Cocuklari oraya yolla.
Get the boys over there.
O.. cocuklari!
Sons of bitches!
Iflas edince lanet olasi... bir Koreli satin alip bu cocuklari isten kovdu! Ve deli gibi para kazaniyor, cunku 40 tane kacak isci aldi!
He went under, and now some fucking Korean owns it... who fired these guys and is making a killing... because he hired 40 fucking border jumpers.
Ben cocuklari cok severim.
Yes! I love kids.
Dunyadaki butun ac cocuklari beslemek isterdim.
I'd like to feed all the hungry, little children of the world.
Dolandirici, orospu cocuklari.
Anti-Semite, slippery Cossack sluts.
BU COCUKLARI ASAGILAYARAK ONLARA iYiLiK ETMiYORSUN.
You ain't doing these kids a favor by patronizing them.
hayir hayir hayir cocuklari bu ise karistirma sadece dedikodu.
No, no, no. This was no kids slander. Calm down.
Escinsel cocuklari olan anne babalarin olusturdugu klübe baskan yardimciligi icin yarisiyorlardi.
That's the year that they decided to run for co-president of p-flag.
O sadece cocuklari sakinlestirmek istiyor. Neden bukadar sertsiniz?
She's just trying to comfort the children why are you so picky?
KOMPLO ÇOCUKLARI
BOYS IN CONSPIRACY
CENNETİN ÇOCUKLARI
THE CHILDREN OF PARADISE
CENNETİN ÇOCUKLARI
CHILDREN OF PARADISE
Çocuklari kaldir.
Wake up the boys.
HİROŞİMA'NIN ÇOCUKLARI
Ch'lldren of Hiroshima
COCA-COLA VE MARX'IN ÇOCUKLARI
THE CHILDREN OF MARX AND COCA-COLA
CEHENNEM ve ÇOCUKLARI
Hell and its Children
O çocuklari taniyorum ve oraya gidebilirim.
I know those boys up there, and I can ride in.
Çocuklari seviyor.
He loves children.
HAPİSHANEDE DOĞAN ÇOCUKLARI YASAL AİLELERİNE GERİ VERİN.
RETURN ALL CHILDREN BORN IN CAPTIVITY
- Çocuklari sever misin?
- Do you like kids?
Çocuklari çiziyorum ben.
I paint kids.
Bazi orospu çocuklari onlara bakan güzel seyleri göremezler.
Some motherfuckers can't see a good thing when it's starin'at them.
Çocuklari kullanman bayagi asagilikti.
It's pretty low using the kids, Marcus.
Beni mi izliyorsun... yoksa çocuklari mio?
You watching me... or the kids?
o masum çocuklari birakin.Ben imzalamaya hazirim.
Leave those innocent kids. I'm ready to sign.
Onlar suçsuz insanlardi, Tanrinin çoçuklari,
They were innocent people, God's children.
Ve çocuklari, sizi de unutmadım.
And, kids, I haven't forgotten you.
Ama o panikte seni kadin ve çocuklari iterken gördüm.
But I saw you push the women and children out of the way in a mad panic.
- CENNET ÇOCUKLARI -
Who gave you those shoes you got here?
Ben gidip, bizim çocuklari bulayim, tamam mi?
I am going to walk over and find our boys, all right?
Röportaja karsilik çocuklari birak.
Exchange the kids for the interview.
AMAN TANRIM, SİZİ OROSPU ÇOCUKLARI!
Oh, no! You sons of bitches!
OROSPU ÇOCUKLARI!
Oh, sons of bitches!
Kayip çocuklari hep buluruz.
Lost kids, we always find them.
Çocuklari tekbaşina büyütmek zorunda kalacaksin.
You will have to raise these kids by yourself.
O zavalli, deli kadinla, o küçük şirin çocuklari birarada tutan Pat olmuştur.
There was Pat holding together that poor, crazy woman and those sweet little kids.
Tanri neden cocuklari yaratir ki?
Why does God have to make kids?
LEYLEĞİN ÇOCUKLARI
CHILDREN OF THE STORK
Sean harika bir adam ve çocuklari seviyor.
Sean is the greatest guy, and he love kids.
Sykes's çocuklari faydali gözüküyorlar.
Sykes's boys look pretty useful.
mass, bu çocuklari oynatmak için tek yol bu.
Mass, this is the only way we're gonna get these boys to play.
GİZLİ SERVİS ÇOCUKLARI VAR ORALARDA
You know what I'd do, I'd send some of them secret service boys out there with itching powder.
SANA SÖYLEDİM, BOMBALAMAYI DURDURMAYACAĞIM ÇOCUKLARI AYAKTA TUTUYOR DESTEK OLMALI BU PLANA AMA EFENDİM
There's little evidence to support that, sir and the bombing is going to be the single greatest issue in the Presidential campaign.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]