English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Defol başımdan

Defol başımdan Çeviri İngilizce

151 parallel translation
Defol başımdan!
A tip? Get out!
- Defol başımdan!
- Go to hell!
- Defol başımdan!
- Get away!
Defol başımdan!
Go away!
- Defol başımdan.
- Bugger off.
Defol başımdan.
Get knotted.
- Defol başımdan!
- Yes, the Puy-de-Dôme. - Get lost!
- Defol başımdan, bücür.
- Beat it, shrimp.
- Defol başımdan Lucien. - Aksi halde sadece domates yemeyeceksin. - Peki, tamam.
Get lost or you'll get more than a tomato from me.
- Defol başımdan, be.
Up yours, man. - All right.
- Pekala. Duyduğum şu "Defol başımdan, be."
What I hear you saying is "Up mine, man."
Defol başımdan...
Up yours. Up yours. Up yours.
Senden bir sürü defol başımdan duydum... ve bu gerçekten iyi- - dinle- - çünkü öfkeni çözmeye başlıyorsun.
What I hear you saying is a lot of up mines... and that's really good- - listen- - because you're starting to work out some of your anger.
Defol başımdan, orospu çocuğu.
Get off, you son of a bitch.
Defol başımdan! "
Jump in the lake. "
- Defol başımdan!
Get out of here.
- Bunu sen söylemiştin. - Defol başımdan.
- You said that.
Defol başımdan.
Get the fuck away.
- Defol başımdan.
- Get the fuck outta here.
Defol başımdan!
Get the fuck off me!
Defol başımdan!
Buzz off.
Defol başımdan! Moruk!
Get lost, creep.
- Defol başımdan.
- Get the hell away from me.
- Defol başımdan!
Give us a kiss, huh? - Get outta here.
Defol başımdan Lanet olasıca.
Fuck off... Fucking asshole.
- Defol başımdan!
- Get off me!
- Defol git başımdan! Hastayım!
- Go away, I'm sick!
Defol git başımdan.
Go and chase yourself.
- Defol git başımdan!
GET OUT OF HERE!
Defol git başımdan!
Ah, go chase yourself.
Defol git başımdan.
Leave me alone!
Defol git başımdan!
Get out now!
Defol git başımdan!
Go to hell!
Defol git başımdan!
Go away!
Defol git başımdan.
Get out of here.
defol git başımdan götveren!
Aw, fuck off!
- Hadi defol başımdan!
- Get lost!
Defol git başımdan!
Fuck off, man!
- Git başımdan, defol.
- Go away, clear off.
Defol git başımdan!
Get out of here! Go!
Kıçımı falan kaldıramam. Defol git başımdan.
Take your little Colt 45-drinking ass off someplace.
- Defol git başımdan!
Buzz off, buster!
Defol git başımdan.
Go to hell.
Defol başımdan!
Get the fuck off of me, man! Kirby, what the fuck you doin', man?
- Defol git başımdan!
I mean, just because I get along with mine.
- Defol git başımdan.
- Piss off with you.
Oğlum işim var gücüm var. Seninle uğraşamam. Defol git başımdan be!
I've got my job to do, I can't waste time with you, get lost!
Defol git başımdan!
Get the fuck away from me!
- Defol git başımdan!
- Get stuffed!
Defol git başımdan dallama!
Motherfucker!
Şimdi defol git başımdan.
Now get outta here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]