English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gelmemeliydin

Gelmemeliydin Çeviri İngilizce

509 parallel translation
- Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't have come here.
Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't come here.
Frankie, gelmemeliydin.
Frankie, you shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come here.
Belki de buraya gelmemeliydin.
Maybe you oughtn't come out here like this.
- Gelmemeliydin. - Gelmek zorundaydım.
- You shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin.
You know, you shouldn't have come down here.
- İçeri gelmemeliydin.
- You shouldn't have come in there.
- Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't be here.
Bugün buraya gelmemeliydin hayatim.
You shouldn't have come here today, darling.
- Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't have come.
Charlotte, gelmemeliydin.
Charlotte, you shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come down here.
New York'a asla gelmemeliydin.
You should have never come to New York.
Ellen, yukarı gelmemeliydin.
Ellen, you shouldn't have walked up those stairs.
Buraya gelmemeliydin.
Maybe we shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin Jonnie.
You shouldn't have come here, Jonnie.
Özür için teşekkürler ama geri gelmemeliydin.
Thanks for the apology, but you shouldn't have come back.
Gelmemeliydin.
You shouldn't have come.
"Pierre, gelmemeliydin"
"Pierre, you shouldn't have come."
"Pierre, gelmemeliydin"
Pierre, you shouldn't have come.
Oh, Pierre, buraya gelmemeliydin.
Oh, Pierre, you shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come.
- Geri gelmemeliydin, Tom.
- You shouldn't have come back, Tom.
Buraya gelmemeliydin.
You should not have come here.
Ahbap, eğer Joe Erin'i öldürdüysen, buralara gelmemeliydin.
Friend, if you got Joe Erin, you rode the wrong way.
Buraya asla gelmemeliydin... ve henüz yaşamımın yarasındayım.
You'd never come here... and yet this is half of my life.
Yeni Gün, Buraya gelmemeliydin.
Appearing Day, you shouldn't have come here.
Bu gece oraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come over there tonight.
Buraya kadar gelmemeliydin.
You shouldn't have come up here.
Geri gelmemeliydin, sırıtkan balina.
Ye should not have come back, ye grinning whale.
Jim, buraya hiç gelmemeliydin.
Jim, you should never have come here.
- Buraya hiç gelmemeliydin.
- You shouldn't have come here in the first place.
Daha ilk başta buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come here in the first place.
Emily, sen- - Sen buraya gelmemeliydin.
Emily, you... you shouldn't have come here.
Buraya gelmemeliydin.
You're not supposed to be here.
Buraya gelmemeliydin!
should not have never come here!
Buraya gelmemeliydin.
Shouldn't have come here.
Tiyatroya gelmemeliydin.
You weren't supposed to come to the theatre.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't leave the compartment.
Geri gelmemeliydin.
You shouldn't have come back.
Jackie, buraya gelmemeliydin.
Jackie, if only you hadn't come.
Gelmemeliydin.
You shouldn't come all the way out here.
Bana işkence için, geri gelmemeliydin.
You shouldn't have come back to torment me.
Buraya gelmemeliydin.
Don't come in here.
Hiç gelmemeliydin.
You shouldn't have come.
Gelmemeliydin.
You shouldn't be here.
Buraya gelmemeliydin.
Holy smoke, Vince, you shouldn't be here.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldnt have come.
Gelmemeliydin.
But I knew you would.
Bana gelmemeliydin
Then you need not come to me

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]