English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gelmeyecekler

Gelmeyecekler Çeviri İngilizce

360 parallel translation
Geri gelmeyecekler.
They won't come back.
- Gelmeyecekler.
- They're not coming back.
Gil, Kızılderililer, bir daha bu yoldan gelmeyecekler değil mi?
Gil, the Indians - They won't be coming back this way again, will they?
Netherfield konağının yeni kiracıları gelmeyecekler mi?
Do you suppose the tenants at Netherfield are not coming?
Gelmeyecekler.
They won't.
Bana sorarsanız, geri gelmeyecekler.
Ifyou ask me, they ain't ever coming back.
Ayıp yani! Bu Hastings de çok uyuşuk, bir türlü haber veremedi, gelecekler mi gelmeyecekler mi öğrenemedim.
Fie, what a slug is Hastings... that he comes not to tell us whether they will come or no.
Gelmeyecekler.
They ain't coming.
- Gelmeyecekler.
- They won't arrive.
En büyük gemilerimizden dördü de böylece gitmiş oldu. Geri de gelmeyecekler.
That's four of the big'uns gone in the past hour.
Korkarım hiç gelmeyecekler.
I'm afraid they won't be here at all.
Bir daha dostça gelmeyecekler.
- They'll never turn back now.
İyileri para için gelmeyecekler.
They won't be coming for money, not the best of them.
Ve bu durum böyle devam ederse, artık hiç gelmeyecekler.
And if this kind of stuff keeps up, they won't be coming at all.
Artık gelmeyecekler.
They'll come no more.
Bu gece gelmeyecekler.
They won't be back tonight.
Sen de benim kadar biliyorsun ki Benimle yüz yüze gelmeyecekler.
You know as well as I do that they ain't gonna face me.
Gelmeyecekler.
They won't come.
Ve gelmeyecekler.
And they won't.
Gelmeyecekler.
They're not coming.
Ama oradan gelmeyecekler.
But they're not coming that way.
- Gelmeyecekler!
- They're not coming!
Bu gece gelmeyecekler!
They aren't coming tonight!
Bana sorarsan, hiç gelmeyecekler.
Ask me, I say they ain't coming.
"Bir daha asla geri gelmeyecekler." dedi, General Slim.
"They will never come back," said General Slim.
- Gelmeyecekler.
- They wont come.
Birazdan gelmeyecekler mi?
They aren't going to arrive right now?
Gelmeyecekler.
They won't show up.
Söz konusu birlikler Bastiano'ya gelmeyecekler.
The units in question will not come to Bastiano.
Gelmeyecekler mi?
They won't come now.
Buraya gelmeyecekler.
They won't come up here.
Gelmeyecekler.
- What time did they say they'd be here?
En azından taraftarlar üstümüze fazla gelmeyecekler.
Well, at least the fans won't get on us too badly.
- Hayır gelmeyecekler.
- No, they aren't.
Geri gelmeyecekler.
They're not coming back.
Artık gelmeyecekler mi?
They won't come over now?
Bu baltalar 6 : 00 teknesinden önce gelmeyecekler. Notu koymadım henüz.
Those schmucks are not coming until the 6 : 00 ferry...
Bu baltalar 6 : 00 teknesinden önce gelmeyecekler.
You're early. Those two schmucks won't come until the 6 : 00 ferry...
Burada olduğun sürece gelmeyecekler.
They won't come when you're here.
Gelmeyecekler - söylediklerin hiç komik değil ve senin ideallerin yok.
They will not come... your conversation is not witty and you have no ideals.
- Niye gelmeyecekler?
- Why wouldn't they come?
- Yani gelmeyecekler mi?
- You mean they won't come back?
Biliyorum, ve gelmeyecekler.
I know, and they're not gonna show up.
Ama onlar geri gelmeyecekler forthe main course.
Give'em the hors d'oeuvre. Maybe they won't come back for the main course.
Kız kardeşlerin 6'dan sonra gelmeyecekler, ve ben de senin rujlarını yemeği keseceğim.
Your sisters don't come here after 6, and I stop eating your lipstick.
Bizi almaya gelmeyecekler, değil mi efendim?
They're not coming for us, are they, sir?
Her anının kıymetini bil mümkün olduğunca tadını çıkar çünkü bir daha geri gelmeyecekler.
Treasure the moments you have savor them for as long as you can, for they will never come back again.
Buraya gelmeyecekler.
There won't be a here
Belki de gelmeyecekler.
They're not coming.
Fidye teslimine bile gelmeyecekler.
They think I made up the kidnapping.
Gelmeyecekler, değil mi?
- They're not gonna come, are they?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]