Hepiniz buradasınız Çeviri İngilizce
213 parallel translation
Burası benim odam ve hepiniz buradasınız.
And this is my room and youre all here.
Hepiniz buradasınız.
You're all here.
Hepiniz buradasınız. Başlayabiliriz.
We're all here, we can start now.
Yagiri, Tamamura, hepiniz buradasınız.
Yagiri, Tamamura, you're all here.
Bakıyorum da hepiniz buradasınız.
I see you're all here.
Hepiniz buradasınız, değil mi?
So everybody's here, aren't you?
Harika, hepiniz buradasınız
Good, you're all here
Hepiniz buradasınız, değil mi?
You areallhere, aren't you?
Hepiniz buradasınız.
You were all here?
Ve hepiniz buradasınız.
And here you all are.
Şimdiii.. Hepiniz buradasınız.
Now, you're all here for eternity!
Hepiniz buradasınız.
It's all of you. Rick!
Hepiniz buradasınız, çünkü Çin'in sert toprağını kazıp devrimci geleceğini nasıl keşfedeceğinizi bilmiyorsunuz.
You are all here because you do not know how to dig into the flinty soil of China and discover its revolutionary future.
Hepiniz buradasınız, demek ondan ofis telefonuna kimse bakmıyor.
Here you all are, that's why no one answered the office phone.
Hepiniz buradasınız, katılıyorsunuz.
You're all here, pitching in.
Ama hepiniz buradasınız işte.
But here you all are.
İyi haber, hepiniz buradasınız.
The good news is that you're all here.
En azından siz hepiniz buradasınız.
At least you're all here.
Burası benim odam... ve hepiniz buradasınız ve ben burayı bir daha asla terk etmeyeceğim. Çünkü hepinizi seviyorum.
This is my room... and you're all here... and I'm not gonna leave here ever, ever again, because I love you all.
Demek istediğim, işte hepiniz buradasınız.
But fat lot of good that did, right? I mean, here you all are.
Hepiniz buradasınız.
You're all up.
Bu yüzden hepiniz buradasınız.
That's why you're all here.
- O zaman neden hepiniz buradasınız?
- Then why are you all here?
İşte bu ölçülemez olasılığın içinden, hepiniz buradasınız.
Through this immeasurable probability, you are all here.
Hepiniz buradasınız değil mi?
Right, lads. You're all here, are you?
Güzel, hepiniz buradasınız.
Nice, you're all here.
İyi bari, hepiniz buradasınız.
Good, you're all here.
Neden şimdi hepiniz buradasınız?
Why are you all here now?
Şimdi hepiniz buradasınız!
And now you are all here!
- Demek hepiniz buradasınız.
- Oh, goodness, everyone's here.
Ve şimdi hepiniz buradasınız.
And now you people are all here.
Hepiniz buradasınız.
There are so many of you.
Hepiniz buradasınız!
You're totally here!
Ah hepiniz buradasınız. - Ben çok iyiyim, teşekkür ederim, sen nasılsın? Bu gerçekten harika.
Oh, they're all here.
Ve hepiniz buradasınız.
And that you're all here.
Hepiniz buradasınız.
Here you all are.
Ve bu yüzden hepiniz buradasınız.
And so have all of you.
Hepiniz buradasınız çünkü özgürlükten nefret ediyorsunuz! İthal şarapların Napa Vadisinden daha iyi olduğunu söylediğim için buradayım.
I'm here because I said imported wines are better than napa valley.
Hepiniz basit bir test için buradasınız.
You've all been asked to sit in on our little experiment tonight.
İşte bu yüzden, bayanlar ve baylar,... hepiniz bugün buradasınız.
That, ladies and gentlemen, is why you are all here today.
Buradasınız, çünkü hepiniz en başarılı adaylarsınız.
You are here because you are all top candidates.
Hepiniz sanatçı, yazar, aydın ve bu yüzden büyük kültürel devrimin düşmanı olduğunuz için buradasınız.
You are all here because you are artists, writers and intellectuals and, therefore, are the enemies of the great cultural revolution.
Hepiniz insanlara yabancılaştığınız için buradasınız.
You are all here because you have alienated yourselves from the people.
Hepiniz, dört E'yi ifade ettiğiniz için buradasınız :
You are all here because you represent the four O's :
Peki, eğer hepiniz bu şekilde hissediyorsanız, öyleyse neden buradasınız?
Well, if that's how you all feel, then why are you here?
Şimdi hepiniz buradasınız.
now that you are here, all trainers worthy of an audience with my master are present.
- Neden hepiniz buradasınız?
Why are you all here?
Harika, hepiniz buradasınız.
Oh, great.
Hepiniz bir sebep için buradasınız...
- Now, you're all here for one reason...
Neden buradasınız hepiniz?
What are you all here for?
Siz hepiniz KWON Jeong-min yüzünden buradasınız.
You guys are all in here because of kwon jeong-min.
buradasınız 63
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepiniz hoş geldiniz 16
hepinize iyi geceler 24
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepiniz hoş geldiniz 16
hepinize iyi geceler 24