Herşey düzelecek Çeviri İngilizce
538 parallel translation
Herşey düzelecek.
Everything's gonna be all right.
Herşey düzelecek.
Everything's going to be all right.
Shh.Herşey düzelecek.
Shh. Everything's all right.
Bir iki gün içinde herşey düzelecek.
It's going to be all right in a day or two.
Herşey düzelecek, yakında görürsün.
IT'LL BE ALL RIGHT. YOU'LL JUST SEE.
Tatlım, o gittikten ve bebeğimizin doğumundan sonra herşey düzelecek.
Honey, it's gonna be all right after she goes and after you have the baby.
Herşey düzelecek, sevgilim.
It's all right, darling.
Yakında herşey düzelecek.
Things might get better.
Herşey düzelecek çocuk.
Kid, everything's gonna turn out all right.
Böylece herşey düzelecek.
That'll fix everything up.
Herşey düzelecek.
It'll be all right.
- Herşey düzelecek.
- It's gonna be all right.
Herşey düzelecek.
It'll be alright.
Herşey düzelecek...
Here you are...
Uzay kıyafetleri doğru ise herşey düzelecek.
If their spacesuits are intact, they'll be all right.
Yarın herşey düzelecek.
Tomorrow will be all right.
Herşey düzelecek.
Everything will be fine.
Böylece herşey düzelecek!
And it'll be all right
Böylece herşey düzelecek!
And I'll be all right
Merak etmeyin, hepinizin arkasındayım, herşey düzelecek!
I'm depending on you to look after each other and be well!
Evet, evet, herşey düzelecek.
Yes, yes, it will be all right.
- Herşey düzelecek.
- It will be all right.
Herşey düzelecek dedim.
It'll be all right.
Herşey düzelecek.
Everything is going to be all right.
Şu an bunu yapamam... ama dönersen herşey düzelecek!
I can't now... but everything will be all right if you come back!
Şimdilik yeter, herşey düzelecek.
Enough now, it'll be okay.
Herşey düzelecek.
Everything will be okay.
Dönersem, birden herşey düzelecek mi sanıyorsun?
You think if I come back it'll be okay by magic?
Herşey düzelecek.
Everything'll be fine.
Herşey düzelecek.
It'll be OK.
Dinle, herşey düzelecek.
Listen, everything's going to be okay.
Herşey düzelecek.
We'll be all right.
Herşey düzelecek Willie.
It's okay now, Willie.
Karen, herşey düzelecek.
Karen, it's going to be all right.
Sana söz veriyorum, herşey düzelecek.
I promise you, it's going to be all right.
Herşey düzelecek.
Everything's gonna be okay.
Herşey düzelecek, söz veriyorum.
Everything is going to be just fine, I promise you :
Herşey düzelecek, Robin.
- It'll be all right, Robin. It'll be all right.
Herşey düzelecek.
- It'll be all right.
Herşey düzelecek.
Everything is gonna be all right.
Göreceksi yarın herşey farklı olacak, herşey düzelecek.
You'll see, tomorrow everything will be different, much quieter.
Herşey düzelecek.
It's going to be all right.
Evi kutsayacaksın, ve herşey düzelecek.
You're here now, and you'll bless the house, and everything will be all right.
- Hislerim herşey düzelecek diyor.
- It will be alright.
Bay Cochran gelsin, herşey düzelecek.
Mr. Cochran'll be here. Then everything will be fine.
Herşey düzelecek.
It's gonna be all right.
Herşey düzelecek.
Everything's all right.
Herşey düzelecek!
It'll be all right!
Hersey düzelecek.
Now you'II be alright.
Herşey düzelecek.
I'm sure things will get better soon.
Herşey düzelecek.
Hey, look, hey, it's gonna be all right.
düzelecek 74
düzeleceksin 30
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşey tamam 39
herşeyi 155
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44
düzeleceksin 30
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşey tamam 39
herşeyi 155
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44