Herşeyi gördüm Çeviri İngilizce
107 parallel translation
Herşeyi. Herşeyi gördüm.
The whole thing.
Hey, herşeyi gördüm.
Hey, I saw everything.
- Herşeyi gördüm anne.
- I saw it all, Mother, every bit.
Herşeyi gördüm.
I saw the whole thing.
Albay Saito, herşeyi gördüm ve duydum.
Colonel Saito, I've seen and heard everything.
Ben de ordaydım kızım, herşeyi gördüm.
I was there, dear, I know what happened.
Herşeyi gördüm ve yaşadım.
I've seen everything.
Hatta hepsinde bulundum delikanlı, ve bütün herşeyi gördüm.
I've even been there, lad, and I've seen all these things.
20 yıldır taksi kullanıyorum, artık herşeyi gördüm.
In 20 years of driving a cab l've seen everything.
Oh, evlat, ben bu ormanda herşeyi gördüm.
Oh, boy, I've seen everything in these woods.
Teyze... herşeyi gördüm
Aunt... I saw what happened
O büyük çadır altında olabilecek herşeyi gördüm.
I could see everything that was going on under the big top.
Her yerleri dolaştım, tüm 7 deniz gezdimi, herşeyi gördüm, herşeyi yaptım. Bu yüzden insanların kötü olduğunu biliyorum.
Been around the Horn, sailed the 7 seas, seen everything, done everything, that's how I know people are rotten.
Herşeyi gördüm!
I saw it!
Görmek istediğim herşeyi gördüm.
I think I've seen everything I want to see.
Evden herşeyi gördüm
I saw everything from the house
Bayan Piggy, yaptığınız herşeyi gördüm.
[Groaning] Oh, miss piggy, I've seen everything you've done.
Herşeyi gördüm.
I saw it all.
Herşeyi gördüm.
I have seen everything.
Herşeyi gördüm.
I see everything.
- Ben herşeyi gördüm.
- I saw the whole thing.
Dün gece herşeyi gördüm aşağılık herif!
I saw the whole thing last night
Herşeyi gördüm.
I saw everything.
Oradaydım, herşeyi gördüm.
I saw everything.
Çavuş, dürbünden herşeyi gördüm.
Sergeant, I sawthe whole thing through the glasses.
Dur kımıldama, kal orda herşeyi gördüm hemen geliyorum
Don't move! Stay there. I saw the whole thing.
Dediğim herşeyi gördüm.
Everything I said I saw, I saw.
Ben herşeyi gördüm!
I've seen it all!
Herşeyi gördüm!
I saw everything!
Herşeyi gördüm!
I saw it all!
Oradayken geçmişe baktım ve Angelus'ken yaptığın herşeyi gördüm.
When I was up there, I could look back and see everything you ever did as Angelus.
Herşeyi gördüm dostum.
I see it all, man.
Ben NSA'danım dostum, herşeyi gördüm.
I'm with the NSA, pal. I saw everything.
Ama, herşeyi gördüm.
But I saw everything.
Siz kediler, benim komutama girmemek için dua edin, çünkü herşeyi gördüm ben.
You pussies better pray you don't get assigned to my firehouse because I have seen it all.
- Herşeyi gördüm.
- I saw the whole thing.
Herşeyi gördüm. Motoru kapat.
Turn off the engine
Gerçeği söylüyor, Şerif,... ben herşeyi gördüm.
I saw it all.
Ben herşeyi kendi gözlerimle gördüm.
I saw it with my own eyes.
Herşeyi... gördüm... ve herşeyi yaptım.
I've... seen it all... and I've done it all.
Herşeyi gözlerimle gördüm.
I saw everything with my own eyes.
Herşeyi Kendi gözlerimle gördüm!
I saw with my own eyes.
- Herşeyi aynada gördüm.
- I saw it in the mirror.
Peki karşılığında ne gördüm ha? Sizin için herşeyi yaparken...
When we had everything going for us- -
Utanma, sende olan herşeyi ben gördüm.
Nothing I haven't seen before.
Herşeyi masamdan gördüm.
I saw the whole thing from my table.
- Herşeyi gördüm.
- I saw everything.
I Bu sabah seninle ilgili çok güzel rüyalar gördüm. Herşeyi verirdim nazik ellerini öpmek için ve belki boynunun yukarısını.
I would give anything to kiss your gentle hands and perhaps above your neck.
Bu sabah seninle ilgili çok güzel rüyalar gördüm ve herşeyi verirdim...
I had such beautiful dreams about you this morning and I would give...
Çünkü herşeyi onun gözlerinden gördüm. Onu ağaca bağladılar,
Cos I was seeing them through her eyes - tied to the tree where they banished her to.
Az önce mürettebatınızdan iki kişi gördüm ve kızımı aramak dışında herşeyi yapıyorlardı.
I just saw two members of your crew and they did everything except look for my daughter.
gördüm 831
gördüm seni 25
gördüm onu 79
gördüm onları 17
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşeyi 155
herşey tamam 39
herşey yolunda 454
gördüm seni 25
gördüm onu 79
gördüm onları 17
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşeyi 155
herşey tamam 39
herşey yolunda 454