Hiçbir şey söylemem Çeviri İngilizce
173 parallel translation
Yemin ederim, hiçbir şey söylemem.
I won't say anything, honest I won't.
- Hiçbir şey söylemem.
- Yeah, I'd tell you anything.
- Hiçbir şey söylemem.
- I won't say anything.
Hiçbir şey söylemem!
I will never tell!
Onlara hiçbir şey söylemem.
I won't tell them anything.
Hayır, istemezseniz hiçbir şey söylemem.
No, I won't say anything if you don't want me to.
Tamam hiçbir şey söylemem.
OK, I won't say nothing.
- Hiçbir şey söylemem!
Why should I talk?
Size asla, hiçbir şey söylemem, bayım.
I wouldn't tell you, e ven if I did know.
Hiçbir şey söylemem!
I won't say a thing!
Hiçbir şey söylemem!
Not a word.
Haldeman hakkında hiçbir şey söylemem.
I won't say anything about Haldeman.
Hiçbir şey söylemem.
I'm not saying anything.
- Sana hiçbir şey söylemem.
- I'll say nothing to you!
Sana hiçbir şey söylemem.
I can't tell you anything.
Endişelenme, Olcha hakkında hiçbir şey söylemedim senin hakkında da hiçbir şey söylemem.
Don't worry, I didn't say anything about Olcha and I won't say anything about you
Sana hiçbir şey söylemem.
I'll not tell you a thing.
Hadi ama. Ben hiçbir şey söylemem.
Come on. I wouldn't say nothing.
Sizin izniniz olmadan hiçbir şey söylemem.
I shall say nothing without your permission.
- Sana hiçbir şey söylemem.
- I ain't telling'you shit!
Sana hiçbir şey söylemem!
- Yeah? And I ain't telling you shit.
Hiçbir şey söylemem.
I won't tell'em anything.
Hiçbir şey söylemem. Sen istemedikçe konuşmam.
I won't speak unless you tell me to.
Al, seni utandıracak hiçbir şey söylemem.
Al, I wouldn't say anything to embarrass you.
Hiçbir şey söylemem.
I won't tell you anything.
- Sofia hakkında hiçbir şey söylemem.
I won't tell you anything about Sofia.
Hiçbir şey söylemem.
I won't say anything.
Ne? Çocuk hakkında hiçbir şey söylemem.
No, I won't say a thing about the kid.
Daha fazla şey sormayın çünkü yakalansam bile onlara hiçbir şey söylemem.
Don't ask me any information, see, because even if I were to get caught, I wouldn't tell them shit.
İstemezsen hiçbir şey söylemem.
If you don't want me to, I won't say anything.
Kime çalışıyorsun? Sana hiçbir şey söylemem.
I'm not telling you a thing.
Gardiyanlara hiçbir şey söylemem.
I'm not gonna tell the hacks nothing.
Bazı yanıtlar almadan hiçbir şey söylemem.
I'm not telling anyone anything until you answer some questions.
- Hiçbir şey söylemem.
- I ain't sayin'nothin'.
Ama hiçbir şey söylemem.
But I won't tell a soul.
- Onlara hiçbir şey söylemem.
- I kill you- - - I no tell. - I no tell nobody.
Söz veriyorum. Hiçbir şey söylemem.
I promise I won't say a thing.
O kan emici buralardaysa, hiçbir şey söylemem.
I'm not dealing if the bloodsucker's around.
Kesinlikle hiçbir şey söylemem.
And I am definitely not gonna say anything.
Onlara hiçbir şey söylemem.
I don't tell them anything.
Ona hiçbir şey söylemem.
I won't tell him anything.
Merak etme, hiçbir şey söylemem.
Don't worry, I won't say a word.
Val'a hiçbir şey söylemem.
I won't tell Val anything.
Hayatımız boyunca karşılaşacağız... - Hiçbir şey söylemem.
We'll know each other for the rest of our lives- - l won't say anything.
- Size hiçbir sey söylemem.
- I'm not going to tell you anything.
Kafamdaki bütün saçları kesin isterseniz, ama bir şey söylemem! Hiç hiç hiç hiçbir şey!
You can cut off every hair on my head, but I ain't telling you ding-dittly-ding-dittly-ding-dang-dong.
Yapma, hiçbir şey söylemem.
That cradle will not be rocked by me.
Ve eğer fikrimi dürüstçe söylemem gerekirse Bob, yok, sebebi de çok basit... çünkü henüz hiçbir şey için pişmanlık duymuyorsun.
And if you want my honest opinion, Bob, you do not, for the simple reason that you don't regret anything yet.
Evet ama bu kez yalan söylemem için hiçbir neden yok. Hiçbir şey olmadı.
But in this case I don't have anything to lie about.
- Hiçbir şey söylemedin. Ne söylemem gerekiyor?
- You never say anything.
Bir bardan içeri girerim ve hiçbir şey söylemem.
I walk into a bar.
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye 82
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye 82
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbir şey söyleme 96
hiçbir şeyin yok 23
hiçbir şeyim yok 92
hiçbir şey bilmiyorum 160
hiçbir şey hissetmiyorum 56
hiçbir şey olmadı 177
hiçbir şey görmedim 47
hiçbir şey yapma 44
hiçbir şey göremiyorum 133
hiçbir şey söyleme 96
hiçbir şeyin yok 23
hiçbir şeyim yok 92
hiçbir şey bilmiyorum 160
hiçbir şey hissetmiyorum 56
hiçbir şey olmadı 177
hiçbir şey görmedim 47
hiçbir şey yapma 44
hiçbir şey göremiyorum 133