Ilginç biri Çeviri İngilizce
416 parallel translation
Yoshii gerçekten ilginç biri.
You'd make a good comic actor.
Bu beni ilginç biri yapmaz mı?
Doesn't that make me a curiosity?
Bence ilginç biri.
I find him interesting.
Ama gerçekten ilginç biri.
But, quite a character
Ben başka konularda yazıyorum. Hem siz ilginç biri sayılmazsınız. Maddalena'yı kim getirdi?
First of all, I write other things, and then, you're really not that interesting.
Zaten o kadar da ilginç biri değildi.
He wasn't all that interesting anyway.
Konuşması ilginç biri.
He's a very interesting talker.
Çok ilginç biri.
Interesting fellow.
İçlerinde, fazla yaşaması gereken, ilginç biri var mı?
I thought you were gonna blow them up. There is someone inside who is more interested in life.
Sör Robert Eversley çok ilginç biri El Ara'daki kazılarda ne buldunuz?
Sir Robert Eversley, who's very interesting, what have you discovered in the excavations at El Ara?
Onu soyduğun için daha ilginç biri olur.
He becomes more interesting because you robbed him.
Sence ilginç biri miyim?
Think I'm kind of interesting?
O ilginç biri.
He's interesting.
Ama bazı akşamlar sıcak, dost bir barda birilerini, aslında ilginç biri olduğuma inandırabiliyorum.
But, you know, sometimes late at night in a friendly bar,..... I sometimes can make someone believe that I'm interesting.
Bu adam, Alejandro Sosa, çok ilginç biri.
This man here, Alejandro Sosa, a very interesting character.
O ilginç biri bile değil.
She's not even interesting.
Evet, ilginç biri.
Well, he's interesting.
Bir süre ilginç biri olmaya çalıştın, şimdiki hâline bir bak.
You tried to be interesting for a while, but look at you now.
Büyük biri galiba, ne dersin Ona ait topraklara girsem, ilginç olur gibi geliyor bana.
Big feIIer, eh? Might he make it interesting if I wanted to move into his territory?
Pardon, delikanlı, muazzam bir ülke olan Çin'de yabancı biri size ait bir şeye hayran kalırsa onu, o yabancıya sunmak lütuftur. - Çok ilginç.
Pardon me, young man, but in the great country of China when a stranger admires one of your possessions it's courtesy to offer it to him.
# Yanılabilirim ama, bence sen müthişsin! Jo ilginç biri, değil mi?
Jo's interesting, isn't she?
Her an daha ilginç biri haline geliyor.
He grows more interesting hourly.
Bu bölgedeki en ilginç noktalardan biri.
It is one of the most interesting spots in this area.
İlginç biri, değil mi?
He's interesting, don't you think?
Müfettiş Bey, adamın biri ilginç şeyler anlatıyor.
Inspector, a man is bringing us an interesting case.
Bana bunu söylemesi oldukça ilginç çünkü... yani ben yakışıklı biri değilim.
Now, that was quite a thing for her to say because, well, I'm not much of a catch.
Nasıl biri olduğunu görmek ilginç olur dedim. Brady'nin resimlerinde aradım.
THE ONE SEATED AT THE TABLE ISIDENTIF I ED AS MAJOR H UG H SKELTON.
"Sonuç olarak cezaevi tarihinin en ilginç konuşmalarından biri gerçekleşti."
Result... one of the strangest conferences in prison history.
İlginç biri olduğuna şüphe yok.
You're an interesting man, there's no doubt about it.
İlginç biri, görürsen anlarsın.
He's interesting, if you see what I mean.
İlginç biri. Öyle mi düşünüyorsun? Gözlerini dikmesinden hoşlanmıyorum.
I don't like how he looks at me.
Hollanda turnesinden dönen muhteşem bir ladin ülkemize ilk kez gelen üç sakız ağacı İskoç çam ağaçları Karaağaç Gövdesi, kötü olamaz ilginç bir Amerikan kalası, bir yağmur ormanı ve bir kova talaş gençlerde şiddet hakkında konuşacaklar. Ayrıca bu programda sıra dışı biri bir plastik konuğumuz olacak.
A fabulous spruce, back from a tour of Holland three gum trees, making their first appearance in this country Scot pine and the conifers and Elm Tree Bole, there you go, can't be bad an exiting new American plank a rainforest and a bucket of sawdust giving their views on teenage violence and an unusual guest for this program a piece of laminated plastic.
En ilginç metropollerden biri.
It is one of the most interesting metropolises in the galaxy.
Çok ilginç. Herhalde çok önemli biri.
He must be important, that gentleman, o ver there.
Çok ilginç, özellikle benim mesleğimden biri için.
Gee, I find that interesting, particularly for a fella in my line of work.
Size söylemem gerek, Doktor, işim konusunda en sevdiğim şeylerden biri, bana ilginç insanlarla karşılaşma fırsatı vermesi.
I gotta tell you, Doc, one of the things that I like best about my job, it gives me an opportunity to meet interesting people.
İlginç biri.
Interesting dude.
İlginç biri. Fakat şişko bir hemşirenin... ilanıma cevap vermesini beklemekten iyidir.
She's a strange person, but it's better than waitin'around... for some fat nurse to answer the notice.
Bu, bizim en son ve en ilginç deneylerimizden biri.
This is one of our most recent and interesting experiments.
Bu çok ilginç çünkü filo kayıtlarına göre Chameleon diye biri yok.
That is very interesting, because according to fleet records, this Chameleon doesn't exist.
Bu çok ilginç, çünkü filo kayıtlarına göre Chameleon diye biri yok.
That is very interesting, because according to fleet records, this Chameleon doesn't exist.
Çok ilginç biri. Sonda yapmak isterdim.
I'd like to probe his case.
İlginç hikayeler anlatabilir, garip insanlarla tanışmış olabilir ama o yine de sıradan biri tıpkı Yunan Mitolojisi'ndekiler gibi.
He can tell an interesting story, he's met a few interesting people, but he's just a man like any other man you'd meet in Greek mythology.
Bundan sonra ilginç olan en ufak bir şey duyarsan hemen bana haber ver.Bar işletmenin en güzel yanlarından biri de budur.
Down it went. Any interesting stories, call me. It's one of the joys of bartending.
O hiç ilginç biri değil.
He's not interesting.
İlginç biri!
He is!
Biliyor musun, biri kıçını kurtardığında teşekkür etme şeklin oldukça ilginç.
You know, you got a real funny way of saying thanks when someone saves your ass.
İlginç biri, değil mi?
She's really something, ain't she?
Kaçak viskinin en ilginç yönlerinden biri de tadının gazyağı gibi olmasıdır. Ve ondan daha iyi yanması.
One of the interesting things about the local moonshine is it tastes a lot like kerosene, and it burns even better.
Şu Sör George çok ilginç bir adam, Leydi Stubbs'a kendini tamamıyla adamış biri.
A very interesting man Sir George, absolutely dedicated to Lady Stubbs.
İlginç biri...
I know he is interesting...
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci 55
birinci katta 19
biri bana 23
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci 55
birinci katta 19
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
biri geliyor 129
birini bekliyorum 30
birini arıyorum 33
biri vardı 17
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
biri geliyor 129
birini bekliyorum 30
birini arıyorum 33
biri vardı 17
birinci kural 18
birinci bölüm 38
biri gitti 31
biri mi öldü 17
birim 01 25
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birinci manga 18
birinci subay 32
birinci sınıf 101
birinci bölüm 38
biri gitti 31
biri mi öldü 17
birim 01 25
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birinci manga 18
birinci subay 32
birinci sınıf 101