Iyi bilirim Çeviri İngilizce
1,639 parallel translation
Onları iyi bilirim.
I know them.
Kuzey su tarzı, güney su tarzı ve hatta sisli bataklık tarzını çok iyi bilirim.
I've studied Northern Water Style, Southern Water Style, even Foggy Swamp Style.
Bu süitleri iyi bilirim.
I know these suites.
Senin gibileri iyi bilirim.
I know your kind.
Babamı çok iyi bilirim.
I know about my father very well.
Burayı çok iyi bilirim.
I know this place very well.
Hayır ama bir baba tarafından dışlanmanın ne olduğunu iyi bilirim.
No, but I do know what it feels like to be abandoned by a parent.
Giydirilmiş 3 hüküm ve sırada giydirilmeyi bekleyen 3 hüküm daha varken avukatların kürsüdeki Marty'ye nasıl davranacağını iyi bilirim.
i had a meeting with the u. s. attorney about the trial. after 3 successful prosecutions together, and 3 more to come, by the way, i know how lawyers need to treat marty on the stand.
Onları iyi bilirim!
Been there.
- Nasıldır, iyi bilirim. Bilirim.
I know exactly what that's like, yes.
Ama onun gibileri iyi bilirim.
But I know his kind.
Çünkü, kendin gibi hissetmediğin bir yerde olmanın ne demek olduğunu iyi bilirim.
Because I know what it feels like to be out of place.
Nasıl biri olduğunu çok iyi bilirim, canım.
I knew What he Was Like, love.
İnsanların önyargılı davranmalarının ne demek olduğunu iyi bilirim.
I mean, I know what it's like to be prejudiced against.
Kendini küçük şeyler içinde kaybetmenin nasıl birşey olduğunu iyi bilirim.
I know what it's like to lose yourself in little things.
Evet, az bilinir ama bölümlemeyi iyi bilirim.
Yeah. Little-known fact, I am quite the compartmentalizer.
İncili iyi bilirim.
I know my Bible.
Neyi sevdiğin konusunda bilgim vardır ama daha önemlisi nefret ettiği şeyleri de iyi bilirim.
I know the things that she likes. And just as important, I know the things that she hates.
Evet çok iyi bilirim...
Yes I know about it well...
Birkaç kavga görmüşlüğüm var belki sizde görmüşsünüzdür ama korku dolu bakışların neye benzediğini iyi bilirim ve bana kalırsa fena halde korkuyorsunuz.
I've seen some action, maybe you have too... and I know what fear looks like... and you're scared to death.
Aslında, sizin yaptığınızı yapardım, Yarbay, nasıl olduğunu iyi bilirim.
Actually, I used to do what you do, Colonel, so I know exactly how it feels.
- Nasıl olduğunu iyi bilirim.
- Oh, I know exactly what it's like.
Bu ses tonunu iyi bilirim.
I know that tone of voice.
Bir şey söyleyeyim, Doris gibi kadınları çok iyi bilirim.
i know women like doris. She's emotionally attached to the house.
Ve bunu yapmasını da çok iyi bilirim.
And you'd better believe I know how to do that.
Aslında ben o duyguyu iyi bilirim.
Actually, I think I'm in touch with that emotion.
O duyguyu iyi bilirim.
I Know That Feeling.
O bölgeyi çok iyi bilirim.
I know the area well.
Hamlelerini herkesten iyi bilirim.
I know his moves better than anyone.
- Daha iyi bilirim.
- I know better.
Ben bu kasabada neyin iyi bir fotoğraf olduğunu herkesten iyi bilirim.
I know more about a good picture than any photographer.
Devasa kişilerin de nerede yaşadığını iyi bilirim.
It's'cause I'm going up the beanstalk'cause that's where giants live.
Çocuğunu kaybetmenin ne demek olduğunu iyi bilirim.
I know what it feels like to lose a child.
Orada yangın tatbikatı yapardık, buyüzden orayı iyi bilirim
We used to run fire drills there, so I know it pretty well.
Hiperaktif olmamanız ne üzücü, Çünkü o konuyu iyi bilirim.
It's really a shame that you're not hyperactive, because that I know well.
Orayı iyi bilirim, nerede kalacaksınız?
I know it. Where are you staying?
Olmaz bayan! Biranın adamı nereye götürdüğünü iyi bilirim.
No, ma'am, I know what beer leads to.
Çeneni kapat çünkü bu işi senden çok daha iyi bilirim tatlım.
And you better hush yourself up'cause I know a lot more about this than you do- - honey.
Anayasayi çok iyi bilirim.
I'm well versed in constitutional law.
Nasıl bir his olduğunu iyi bilirim.
I know feelings like that, they don't...
Londra'da köpekleri nasıl gömerler bilmiyorum ama insanları son yolculuğuna uğurlamayı gayet iyi bilirim.
I don't know how they bury dogs in London, but I do know how we see people off on their final journey.
Böyle pislik gibi davranmayla gelen hazzı çok iyi bilirim.
I used to take great pleasure in doing shit like that.
Yolları bilirim, birçok kere o yollardan gittim, en iyi yolu bilirim.
I know the journeys, I've driven most of them, I know the best way.
- İyi bilirim.
- I know the feeling.
Oğlum için neyin iyi olduğunu bilirim.
I know what's right for my son.
Shakespeare'i iyi bilirim.
I know my Shakespeare.
Kadınlar kendilerini karmaşık göstermeye bayılırlar. İyi bilirim.
Women like to pretend they'recomplicated.I know better.
Tereus, elimde bir doz kaldı ; ama bedenimi en iyi ben bilirim.
Tereus, I have one dose left but I know my body.
Oğlum için neyin en iyi olduğunu ben bilirim.
I know what's best for my own son.
Bu işaretleri iyi bilirim Reid.
Reid, I know these signs - Acting out on her toys, Wetting the bed.
O hissi iyi bilirim.
I know exactly how that feels.
bilirim 164
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi biliyorum 18
iyi bakın 37
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikrim var 23
iyi bir fikir 75
iyi bir nokta 22
iyi bir şey 36
iyi bir çocuk 55
iyi bir soru 35
iyi bakın 37
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikrim var 23
iyi bir fikir 75
iyi bir nokta 22
iyi bir şey 36
iyi bir çocuk 55
iyi bir soru 35