Iyi bir fikir değil Çeviri İngilizce
2,035 parallel translation
- Hiç de iyi bir fikir değil.
- Not helpful.
Sanırım bu iyi bir fikir değil.
I don't think that's a good fit.
- Bu bu iyi bir fikir değil, sanmıyorum.
This is not a good idea, I don't think.
Pek iyi bir fikir değil bu.
This isn't a good idea.
- Bu iyi bir fikir değil. - Jambon ve mayonez!
That's not a good idea.
Bu iyi bir fikir değil.
That's not a good idea.
Tim, bence bu iyi bir fikir değil.
Um, tim, you know, I think it would be a good idea
Bu iyi bir fikir değil.
This isn't a good idea.
Evet. Bence bu iyi bir fikir değil, Becks.
Yeah, I don't think it's a good idea, Becks.
Bu yaşta, uzun zaman hiç de iyi bir fikir değil.
At my age, long notice isn't such a great idea.
Diğerlerini dışlamak iyi bir fikir değil bence.
Ew! Um, maybe it's not a good idea to purposely leave anyone out.
Depresyonu yüzünden bu iyi bir fikir değil.
Her depression makes that a bad idea.
- Bence pek iyi bir fikir değil. Yani...
I don't think that's a very good idea, Enid.
Muhtemelen bu iyi bir fikir değil.
Well, that's probably not a good idea.
Bu hiç de iyi bir fikir değil.
Oh, that's not a good idea at all.
Yani her şeyi hesaba katınca birlikte olmamız iyi bir fikir değil.
I mean, you and me, it's probably not a good idea, gaven everything.
Bu iyi bir fikir değil.
This is not a good idea.
- Bu iyi bir fikir değil.
That's not a good idea.
Bence çıkmamız iyi bir fikir değil.
I don't think we should see each other.
Bunu düzeltmek için tamirci çağırmak iyi bir fikir değil.
I didn't think it would be a good idea to get the handyman to repair this.
Morgan, bu tip bilgileri herkesle paylaşmak iyi bir fikir değil.
Morgan, probably not the best idea to share that information with just anyone.
- Ama gene de bu iyi bir fikir değil.
See, still don't think that's a great idea.
Tüm bu şarapların yakınında durmak pek iyi bir fikir değil.
Probably not a good idea, to be hanging around all this wine...
Onca kişinin yatıya gelmesi pek iyi bir fikir değil.
A big sleepover isn't really a good idea.
Güven bana bu iyi bir fikir değil.
Trust me, they've got no idea.
Bu hiç de iyi bir fikir değil.
This is not a good idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
I'm not sure that's the best idea.
Pek iyi bir fikir değil hani.
Not the best idea there.
Bu hiç iyi bir fikir değil.
This is a bad idea.
Hayır, hayır, hayır, Skyler. Bu iyi bir fikir değil.
No, no, Skyler, that is not a good idea.
Bak, bence bu iyi bir fikir değil.
But, look, um... I really don't think I should go.
Hayır, bu bu iyi bir fikir değil.
No, this is... This isn't a good idea.
Ama bence bu çok iyi bir fikir değil.
I did, really. I just... don't think that's such a good idea.
Yerçekimi sadece iyi bir fikir değil kanun.
Gravity, man. It's not just a good idea - it's the law.
Jedi'lara bulaşmak pek iyi bir fikir değil.
Getting involved with the Jedi is never a good idea.
Ayrılmak iyi bir fikir değil.
Splitting up's not such a good idea.
- Bu iyi bir fikir değil.
I don't think it's a good idea.
Bu iyi bir fikir değil Liv.
That's not a good idea, liv.
Bu iyi bir fikir değil.
- This is not a good idea.
Muhtemelen iyi bir fikir değil.
- Not a good idea.
Evet, gerçekten de iyi bir fikir gibi gelmiyor, değil mi?
No, it doesn't really sound like a good idea, does it?
Sen yeni bir partner için avlanman gerek onu, bunun iyi bir fikir olduğuna ikna etmen gerek, ki değil.
You know? You - - you got to go hunt for a new partner, convince her that it's a good idea, which it's not.
İyi bir fikir değil.
It's not a good idea.
Bu iyi bir fikir değil.
Jane's right, this isn't a good idea.
İyi bir fikir değil.
Not a good idea.
İyi bir fikir değil.
This isn't a good idea.
Benim işim değil ama olanlardan sonra bir tatile çıkmanız iyi bir fikir olurdu.
Look, it's none of my business, But after everything that's happened, Do you think it might be a good idea...
İyi bir fikir değil mi?
That's not good detective work?
Tüm gün boyunca ona ulaşmaya çalıştım. - İyi bir fikir değil.
I've been trying to reach her all day. not a good idea.
İyi bir fikir değil.
That was a bad idea.
İyi bir fikir değil çünkü hayal gücüne dayalı bir oyun.
Yeah, it's kind of a good idea cause, you know, - it's an imagination based game.
iyi birisin 30
iyi biri 103
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikrim var 23
iyi bir fikir 75
iyi bir nokta 22
iyi biri 103
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikrim var 23
iyi bir fikir 75
iyi bir nokta 22
iyi bir şey 36
iyi bir çocuk 55
iyi bir soru 35
iyi bir iş 32
iyi biridir 33
iyi bir adamsın 23
iyi bir fikirdi 18
iyi birine benziyor 31
iyi bir başlangıç 27
iyi bir kız ol 31
iyi bir çocuk 55
iyi bir soru 35
iyi bir iş 32
iyi biridir 33
iyi bir adamsın 23
iyi bir fikirdi 18
iyi birine benziyor 31
iyi bir başlangıç 27
iyi bir kız ol 31