Lider benim Çeviri İngilizce
141 parallel translation
Artık lider benim.
That's what I got.
Lider benim.
I'll lead.
Lider benim.
I am leader.
Lider benim!
I am leader!
Lider benim!
I am the leader!
Lider benim.
I'm the leader indeed.
- Lider benim.
- I am leader.
Lider benim.
I'm the leader.
Burada hala lider benim!
I'm still the leader here!
Seni ne istersen yapabilirim, çünkü lider benim.
I can make you anything I want to because I'm the honcho.
Bugünden itibaren lider benim.
I am the leader from today.
Durun, burda lider benim beyaz su klanını yok edeceksen beni geçmelisin
Wait, I'm in charge here, you should just hold me responsible.
Kurallar ve geleneklere göre tek lider benim.
By right and tradition, I am the sole leader.
Artık Lider benim, eğer onlar ölürse, benden şüphelenirler
From now on I am sovereign. If I kill them, I will be under suspicion.
Şimdi lider benim.
Now I'm the leader.
Artık Lider benim!
I'm the leader of the martial arts world.
Ve doğal olarak lider benim
And naturally, I am the leader.
Hey, lider benim!
Hey, I'm the leader!
Kahretsin, lider benim, kapa çeneni ve beni takip et!
Damn, I'm the leader, so just shut up, and follow me!
Krypton'un onu tekrar büyük yapacak güçlü bir lidere ihtiyacı var. Ve o lider benim.
Krypton needs a strong leader to reclaim its former greatness, and I am that leader.
Lider benim.
I am the leader.
Lider benim diyorsun, ama Dick'in menajerliğinde bu tişört yapılıyor.
You call yourself a leader of this band but your direction allowed this T-shirt when you allowed Dick to manage us.
Artık lider benim.
I'm in charge.
- Şu an lider benim.
- I'm the leader now.
Ama lider benim.
But I'm the leader. Ow!
Sıradaki lider benim. Ben!
I'm the next head cheerleader :
Biri orkestraya liderlik ediyorsa o lider benim. İlaveten lider olarak Gossie'nin çifte ücreti.
Plus Gossie's double scale as leader.
Burada lider benim. Acıkanlar?
I'm the leader here.
Lider benim!
Do what I say, I'm the boss here.
En yaşlı benim ve bir savaşçıyım, yani lider benim.
I'm the oldest and I'm a warrior. So... I'm the leader!
- Lider benim.
Great.
Lider'im, sizin buradan ayrılmanızı tavsiye etmek benim görevim.
My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately.
Lider benim burada!
I'm the director of the troupe.
Tek aday benim, öyleyse yeni lider de benim.
I'm the only candidate, so I'm the new leader.
Thorrsen taşı çaldıktan sonra, Forrester'ı öldüremeyince de sadece benim lider olabileceğimi açık seçik anladım.
And when Thorrsen was unable to kill Forrester after stealing the stone, it was clear to me that only I could be the head.
Lider benim.
I'm the head ramrod.
Onların buradaki varlığı benim iddiamı doğruluyor : ... bu ülkede, bu illeti kökünden yok etmeye niyetli bir lider olmadığı sürece sağlıklı bir ulus olamayacağız.
And by their presence here, they bear witness to my assertion that not until we have a leadership in this country committed to rooting out this disease, not until then can we have a healthy nation.
- Burada lider olan benim. - Sabah yap liderliğini.
I'm the leader here.
- Lider benim
I am the leader!
Artık hem lider hem de hakim benim, hemde sonduza dek!
So I will be sovereign for life. No more tournaments.
Lider ben olduğuma göre, benim emirlerime uyacaksın, Potts.
So long as I lead, you follow my orders, Potts.
Bu da, bu da, bu da benim sevgili lider bonusum.
This and that and that are my beloved-leader bonus.
- Bir lider olabilirdiniz. - Hayır, o benim işim değil.
- You could be a leader - no that's not my job
Büyük bir lider gibi görünmeni sağlayan bu soylu görüntünün tüm belirtileri benim.
Every spark of noble quality that made you a great leader... me.
Bu benim lider olduğumu ve kılıcımın değerinde olmadığını düşündüğünden dolayı.
It's because he thinks that I'm in charge, and he's not worthy of my sword.
Lider ben olduğum sürece bunu benim yolumdan yaparız.
As long as I'm leader of this outfit, we're gonna do it my way.
Ve benim lider olmamı bekliyorlar.
And they expect for me to be a leader.
Yeni lider ben olduğuma göre ona iyi bir eş bulmak da benim görevim.
Now that I'm the new leader, it's my duty to find her a good husband.
- Benim zamanımda olsaydı bir lider bu küstahlığınızı ölümle cezalandırırdı.
- In my time... a leader would punish your insolence with death.
Ama ben Phoebe ikna eğer onunla beni eve davet etmek, lider olurdu bana cadı doğru l yapmak gerek benim zaman kollamak olduğunu,
But if I could persuade Phoebe to invite me home with her, she'd be leading me right to the witch.
Hazine Sandığı'na tekrar hoşgeldiniz. Benim adım Roddy Lankman,... ve değişmez şampiyonumuz Val Birch, 3000 dolarla yine lider.
Welcome back to "Treasure chest." My name is Roddy Lankman, and our reigning champ Val birch is in the lead again with $ 3,000.
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için önemli 63
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için önemli 63