Ne bekliyordun ki Çeviri İngilizce
628 parallel translation
Ne bekliyordun ki?
What'd you expect?
Ne bekliyordun ki?
What did you expect?
Ne bekliyordun ki?
Well, what did ya expect?
- Ne bekliyordun ki?
- What did you expect?
Ne bekliyordun ki?
Well, what are you waiting for?
300 dolara ne bekliyordun ki, cenaze töreni mi?
Well, what do you want for $ 300? A funeral?
Benden ne bekliyordun ki?
What did you expect me to be?
Ne bekliyordun ki?
WHAT DID YOU EXPECT?
Ne bekliyordun ki?
What do you expect?
Ne bekliyordun ki?
Whaddaya expect?
- Ne bekliyordun ki?
- What do you expect?
Ne bekliyordun ki, üç yıldır yoktun.
What do you expect, you've been away for three years.
Olmak istediği yerden 100 kilometre uzağa sürükledin, ne bekliyordun ki?
What do you expect when you drag him 70 miles from where he wants to be?
ne bekliyordun ki?
What do you expect?
Ne bekliyordun ki?
What do you want?
Birini öldürdün, ne bekliyordun ki?
You killed a man. What did you expect?
Sen ne bekliyordun ki? Kadına bir meşe palamutu verirsin, sonra kendini meşe kazığı üzerinde bulursun, ruhun duymaz.
Give a woman an acorn and you're up to your rump in oak trees.
Ne bekliyordun ki, bir yıldır banyo yapmıyorum.
It's normal, I haven't taken a bath since a year.
Ne bekliyordun ki?
What did you expect, stupid?
Ama ne bekliyordun ki? Biz burada papaz eğitmiyoruz.
But you're not training for the priesthood.
Ne bekliyordun ki?
Well, what did you expect?
- Tabii, ne bekliyordun ki?
- Of course, what do you expect?
Ne bekliyordun ki?
But what do you expect?
Bu hafta ikinci kez oluyor bu. - Tabii, ne bekliyordun ki?
Cleaning the garage, clearing out the rain gutters.
Ulusal bir abideden ne bekliyordun ki?
What can you expect of a national monument?
Başka ne bekliyordun ki?
What else did you expect?
Ne bekliyordun ki?
Are you expecting termites?
Ne bekliyordun ki?
What did?
Ne bekliyordun ki, hava ekipleri yerlerinde duramaz.
Well, Air Mobile... those boys just couldn't stay put.
Ne bekliyordun ki? Geçen haftaki cenazeden beri zor uyuyorsun.
You've hardly slept since the funeral last week.
- Ne bekliyordun ki?
- You knew that was comin'.
Ne bekliyordun ki?
What'd you expect, anyway?
Beş dolara ne bekliyordun ki!
What do you want for five bucks?
Ne bekliyordun ki?
Whom did you expect?
- Ne demelerini bekliyordun ki?
- What would you expect them to say?
Ne yapmamı bekliyordun ki?
What do you expect me to do?
Kenny'nin ne söylemesini bekliyordun ki?
What do you expect Kenny to say?
Ormanda ne bulmayı bekliyordun ki, alkol ve kadınlar mı?
What'd you expect to find in a jungle, booze and babes?
Ne bekliyordun ki?
Roger that.
Tanrı aşkına, ne düşünmemi bekliyordun ki?
For heaven's sake, what'd you expect me to think?
- Ne bekliyordun ki?
- What d'you expect?
Ne yapmasını bekliyordun ki, Ben, dualarını sunmasını mı?
What did you expect her to do, Ben, give us her blessing?
Ne dememi bekliyordun ki!
What did you expect!
Ne bekliyordun ki?
What is it, brother?
Niyeymiş, ne düşünmemi bekliyordun ki, cenneti mi düşüneyim?
Why, what else do you want me to think about, about Paradise?
Ne olmasını bekliyordun ki?
What did you expect?
Bu iğrenç iftiraya karşılık ne dememi bekliyordun ki?
What am I supposed to say in answer to this hideous slander?
Ne yapmamı bekliyordun ki?
What did you expect me to do?
Beyaz Saray'dan ne demelerini bekliyordun ki?
What do you expect him to say from the White House?
Bertrand Russell değilim ki. Ne bekliyordun?
It's not Bertrand Russell, but what do you want?
Kizzy, ne dememi bekliyordun ki?
Kizzy, now, what you expect me to say, huh?