English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Onun fikriydi

Onun fikriydi Çeviri İngilizce

671 parallel translation
Çünkü onun fikriydi.
Well, it was his idea.
Bu onun fikriydi.
That's his idea.
Bu daha çok onun fikriydi.
It's her idea even more than it's mine.
Bu onun fikriydi.
It was his idea.
Onun fikriydi.
He thought it up.
Hepsi onun fikriydi. Ve gerekli parayı da o verecek.
He thought up the whole thing, and he's lending me the money.
İnan bana, bütün hepsi onun fikriydi.
No, you can take my word for it. The whole thing was his idea.
Bu onun fikriydi!
That was his idea.
Bu onun fikriydi.
This was his idea.
Başından beri, tüm bunlar onun fikriydi.
From the beginning, it was her idea.
Bu onun fikriydi hanımefendi, benim değil.
It was her idea, senora, not mine.
Parti onun fikriydi.
This party was her idea.
Hem buraya gelmek onun fikriydi.
It was her own idea to come here.
Onun fikriydi, benim değil.
That was her idea, not mine.
Kızı kurtarmak onun fikriydi.
It was his idea to save her.
Gelmek onun fikriydi.
It was her idea to come.
Doktor, Bu gece seni davet etmek onun fikriydi.
Doctor, it was his idea to invite you tonight.
Onun fikriydi.
It was his idea.
Tabi yaşarım, zaten onun fikriydi.
Must be, he's the one who suggested it.
- Canavar, onun fikriydi, yemin ederim.
- Monster, it was his idea, I swear.
Bu tamamen onun fikriydi.
It was all her idea.
- Doğruyu söylüyor, bu onun fikriydi.
- Yes, it was her idea!
Yine de, hata modu analizlerini incelemek onun fikriydi.
Still, it was his idea to carry out the failure mode analysis.
Bu kaçırma onun fikriydi.
This abduction was her idea.
Ben bir şey demedim ki, onun fikriydi.
But I didn't suggest it. It was his own idea.
Buraya gelmemi onun fikriydi.
It was his idea for us to come here.
Onun fikriydi.
It's all his idea.
Bu son banka soygunu onun fikriydi.
This last bank job was his idea.
Ama onu sandığa koymak onun fikriydi.
But it was his idea to put her in the trunk.
Bu zaten onun fikriydi.
It was his idea.
Şey, aslında bu onun fikriydi.
Well, it was really his idea.
- Bu onun fikriydi, benim değil.
- It was his idea, not mine.
- Şey, bu onun fikriydi.
- Well, it was his idea.
Kumarda kasten kaybedip, bana ev ve servet... vermeniz de mi onun fikriydi?
Was it also his idea that you lose the money and the house to me?
Buluşma onun fikriydi. Mesaj bırakmamı o istedi. Çekleri de o kesti.
He arranged the meetings, he got me on his answering machine, he's got the cancelled checks.
Buraya gelmek onun fikriydi.
It was his idea to come here.
Şişko, aslında onun fikriydi.
Fatso, it was actually his idea.
Ben de. Bu onun fikriydi.
Neither do I. It was her idea.
Bu da onun fikriydi.
This is all his idea.
Muhasebe onun fikriydi yani. Ayrıca bana iş de buldu.
It was his idea to study book keeping and... he got me a job on the main wire too.
Birlikte size gelmek onun fikriydi.
It was at his suggestion that we both come to you.
- Onun fikriydi.
- It was his idea.
Onun fikriydi.
It was her idea.
Onun fikriydi.
It was his.
Onun fikriydi.
Yeah, it was all his idea...
Hepsi onun fikriydi.
It was his idea.
Bu onun kendi fikriydi.
It was his own idea.
Bu onun fikriydi.
It was her idea.
Bu onun fikriydi.
He will take care of Riza.
Onun fikriydi!
It was her idea!
Onun bana benzemesi kimin fikriydi?
Whose idea was it to make her look like me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]