Sayın rahip Çeviri İngilizce
71 parallel translation
- Sayın rahip ve Bayan BirchWood.
- The Reverend and Mrs. Birchwood.
- Viski, Sayın Rahip? - Hayır, teşekkürler.
- A whisky to celebrate your arrival?
Abartıyorsunuz sayın rahip ama bebekken güzelmişim.
You exaggerate, but I was a beautiful baby.
Sayın rahip.
Why, vicar.
Sayın Rahip bizzat ben taşıdım.
I brought it as if it were the Lord.
Ziyaretçiniz var, sayın rahip.
A visitor, reverend teacher.
Tam orada, Sayın Rahip.
Right in there, Brothers.
Jüri toplanalı ne kadar oldu, Sayın Rahip?
How long has the jury been out now, Reverend?
Sayın Rahip ve Bayan Hood'dan... sizi bu Perşembe kilisede bize katılmaya ikna etmelerini isteyecektim.
I wanted to have the good Reverend and Mrs. Hood... talk you into joining us at the church social this coming Thursday.
Ne içersiniz, sayın rahip?
What are you drinking, Reverend?
Davetten ötesi de olacak, değil mi sayın rahip?
Well, it's, uh, going to be more than an invitation, Reverend, isn't it?
Merhaba, sayın rahip.
Hello, Reverend.
- Evet, sayın rahip.
Yes, Vicar.
İyi günler, Sayın Rahip.
Afternoon, Your Reverence.
Sayın Rahip.
Reverend.
Evet, sayın rahip!
Yes, indeed, Reverend!
- Neşelenin sayın rahip. Bizim için çalın, epey güzel çalıyorsunuz!
The money must be prohibited.
Benim niyetime gelince, niyetim sizin iyi niyetinizin bugün burada onurlu bir evlilik için bizden yana olması. Ve o zaman da sizin yardımınıza ihtiyacım olacak sayın Rahip.
But, for my will, my will is your good will... may stand with ours, this day to be conjoined... in the state of... honorable marriage... in which, good friar, I shall desire your help.
Bana "Sayın Rahip,... hakikaten mucize diye bir şey var mı, yoksa İncil'deki hikâyeler uydurmadan ibaret mi?" dedi.
She asked, "Reverend, is there really such a thing as a miracle, " or are the stories in the Bible just make believe... fairy tales? "
Teşekkürler, sayın rahip.
Thank you, reverend.
Sayın Rahip Kessler "Man Made" dergisine karşı.
Reverend KessIer versus Man Made Magazine.
- Sayın Rahip...
- Reverend!
- Sayın Rahip, izninizle. Birçok evli çiftin sadakatsiz davrandığı kesin. Ve siz onlara öğüt veriyorsunuz.
Reverend, if I may, certainly many married couples commit infidelity, and you counsel them.
Anlıyorum, sayın rahip.
I understand that, reverend.
Sayın rahip,... -... geciktiğim için üzgünüm.
The y have cups like these at Joncherolles.
Sayın Rahip, bu cüppeyi giyseniz nasıl olur?
Reverend, how would you feel about wearing this robe?
Ben emrinizdeyim sayın rahip.
I marched with Reverend King, sir.
Bilemiyorum sayın rahip, sanırım siz çok fazla sokaklarda kalmışsınız.
I don't know. I think you been on the street too long.
Üzgünüm sayın rahip fakat yarım saat önce asistanımla buluşmam gerekiyordu.
But I'm supposed to be meeting my sister-in-law half an hour ago.
- Sayın rahip?
- Do you have a phone? - I have.
- Güle güle sayın rahip. - Tamam.
( SIGHING )
- Günaydın sayın rahip.
- Morning, Pastor.
Sayın rahip, en hayırlı zamanı bize söyler misin.
Priest, you're taking so long to find an auspicious time!
İyi günler, sayın baş rahip!
Greetings, sir abbot!
Olur, sayın rahip.
- You do that, Pastor.
Yeni rahip kadını gömdü ve yarın ayin olacağını söyledi.
The new priest buried that woman and he'll say mass tomorrow.
Benden daha fakir insanları kollamak, onlara yardım etmek için rahip olmak istedim bu dünyadaki önemli insanların dikkatini çekmeye başladığımdan, onların dediği gibi, büyük şeyler yapmama izin verdiklerinden beri...
I wanted to become a priest to help save people poorer than me, and ever since the important people of this world started noticing me... ever since they allowed me to do big things, as they say...
- Sayın rahip- -
Reverend...
Onların rahip olduklarına inanmıyorum.
I don't think they're what they say they are.
Bir adamın topları vardır, bir kadın güzel olmalı, ve bir rahip daha iyi dualar eder.
A man's gotta have balls, a woman's gotta be sweet, and a priest better say his prayers.
Bir rahip en iyi dualarını söyler.
A priest better say his prayers.
Sayın başrahip ve Baskerville'li Rahip William.
My lord abbot and Brother William of Baskerville.
Rahip, bu kadını kimin teslim ettiğini sorduğunda "Ben" mi diyecektim,.. ... yoksa "Ben ediyorum" mu?
When the reverend said, "Who presents this woman?"... was I supposed to say, "That's me," or was it, "I do"?
Gerçek bir rahip olmadığını ve karısı olduğunu söylüyorlar.
They say he's not a real priest. They say he has a wife.
Siz kenara çekilin, sayın rahip.
Stand thee by, friar.
Öyle olmadığını söyle, Rahip Al.
Say it ain't so, Reverend Al.
Bakın millet, rahip Pierson geldi.
You know what they say about ministers who eat chilidogs? They have to sit in their own pew.
Bizim rahip için de aynısını söyleyebilir miyiz, bilmiyorum.
Don't know if we can say the same about our priest.
Montgomery Polisiyle irtibat kurduklarını söylüyorlar... F.B.I güçleri, Ashland'daki Rahip.
They say they've contacted the Montgomery Police... the F.B.I. Task force, the priest in Ashland.
Şu an nerede, sayın rahip?
Where's she now, your holiness?
bir grup çılgın gelsin ve : "Oh, evet Rahip Ted, muhteşemsiniz dediğiniz herşey doğru," desin.
I don't prepare it to get a group of lunatics to come in and just say " oh yes Pastor Ted, you're just so wonderful,
rahip 245
rahipler 22
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26
sayın müdürüm 19
sayın başkan 665
sayın bayan 20
rahipler 22
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26
sayın müdürüm 19
sayın başkan 665
sayın bayan 20