Sen kullan Çeviri İngilizce
1,557 parallel translation
Hele sen kullanıyorsan.
Especially if you're driving.
- Sen kullanıyorsun. - Evet, biliyorum.
- Hey, you're using it.
Sen kullanıldın, bunu bilmek hakkın.
I'll show you. You've been used, and you deserve to know.
Arabayı sen kullan Seks Makinesi.
You're driving Sex Machine.
Sen kullan.
You're driving.
DiNozzo, sen kullan.
DiNozzo, you drive.
Sen kullanıyorsan 15.
Fifteen if you're driving.
Sen kullanırsan gelmem.
Unless you drive, in which case I'm not going.
Neden önce sen kullanıyorsun?
How come you get to use it first?
Belki de bu akşam ben kullanmalıyım sonra da sen kullanırsın.
Maybe I should use it tonight and you use it next time.
Sen kullan.
- You drive.
Sen kullanıyorsun!
You're sailing!
Kirk, arabayı sen kullan.
Hey, Kirk, you drive - What?
- Ne? - Sen kullan.
- Here, you drive.
Arabayı sen kullanırsın.
I'll let you drive.
- Arabayı sen kullanıyordun!
- You were driving!
- Hayır, sen kullanıyorsun.
You're driving.
Sen merdivenleri kullan.
Take the stairs.
Beyninin ne kadar küçük bir kısmını kullanıyorsun sen öyle? - Yanılıyorsam beni düzelt ama sorumlu doktoruna danışmadan alternatif bir tedavi önerdin. - Ne?
What small fraction of your brain were you using in there?
Sen de kaza sonucu meydana gelen zehirlenmelere karşı kullanılan bir antidot buldun.
So, you found a common antidote to accidental poisoning to do the job- -
Sen her zaman prezervatif kullanır mısın? .... Evet.
- So you always use a condom?
- Çünkü akne kreminde pestisitlerde de kullanılan lanolin olabilir ve sen aynı ürünü kullandıklarını düşünüyorsun.
- Because acne cream contains lanolin, which could have pesticides, and you're thinking they both bought the same product- -
— Sen neden kullanıyorsun?
- Our main water supply may be contaminated.
- Sen kullan.
You use your passkey.
Evet ve sen bunu, onun kıçına tokat atmak için kullanıyosun.
Yeah, and you've been using it to slap her in the ass.
Onun nasıl kullanıldığını bildiğini biliyoruz, ama sen onun nasıl yazıldığını kesinlikle bilmiyorsun.
We know that you know how to use it, but you certainly don't know how to spell it.
Söyle yazmış, " Sen bir aptalsın ve insanlar seni kullanıyor.
"You're an idiot" and "people are using you"
Sen ilk yakalanansın, Wayne. Sana tavsiyem, bu avantajı iyi kullan.
My advice would be to take advantage of it.
Sen çadırı kullan.
Go for it.
Sen de ben de biliyoruz ki, Marissa, seni benden intikam almak için kullanıyor.
You and I both know Marissa is just using you to get back at me.
Sen erken emekli olursun, ve bizde aylığını hiç gitmediğimiz yerlerde kullanırız.
You can retire early, and we'll use your pension... to go to all of the places we've never been-
- Ne kullanıyorsun lan sen?
What the hell are you on?
Peki, Per, sen ne kullanıyorsun?
So, Per., what are you driving these days?
Evet evet, hayır hayır, hapse sen gideceksin, Ben seni çıkarmak için bazı bağlantılarımı kullanırım..
Yeah, yeah. No, no, you'll go to jail, I'll pull some strings to get you out.
Sen benim eski Volvo'mu kullan ki onu senin araban zannetsin.
You'll drive my old Volvo so that she thinks it's yours.
- Seninle dalga geçiyor. Sen tahta olanını kullan.
He's just kidding with you.
Sen, gücünü arttırmak için bedenini dönüştüren bir taijutsu kullanıcısısın.
So you've got the ability to increase your power by changing your physical body... That's right.
Hayır, sen sadece gösteriş yapıyorsun, tek başına mücadele ederek başarılı olmak için hukuki gücünü kullanıyorsun.
You're just showing off, flexing your judicial muscle to make out you're fighting this single-handedly.
Ama sen de bir güç kullanıcısısın.
But this guy's a power user, too!
Sen de bir güç kullanıcısı gibi gözüküyorsun.
You look like a power user, too.
Şimdi ben kullanırım, sonra da sen.
I'll use it now, you'll use it later.
Sonunda seni kullanınca sen bana ödeyeceksin.
When I finally utilize you, you gonna be paying me.
Çünkü sen ona ne istersen öyle de .. am hala kullanılan en yaygın kelime...
Because you can call it what you like the cunt is still the common denominator...
Onu kullan. Ama kitabını verirsem, sen de herkesin yaptığı gibi bizi terk edeceksin.
I'll buy you, each one of you, a ticket for next week's Buffy and Xena convention.
Güzel o halde ben de gerekeni yaparım masum üniversite jimnastik koçlarını kurtarırım sen de kazanmak için paranı ve ne gerekiyorsa onu kullanırsın.
Great. Then in addition to sparing innocent collegiate gymnastics coaches everywhere, you can keep any purse money that you might win, free and clear.
Yarın hava daha iyi olur, sen de gelirsin telsizi kullanırsın.
The weather should be clearer as well. come and radio your unit then.
Onu kullanıyorum, sen de beni kullanıyorsun, işler böyle yürüyor.
I'm using him, and you are using me, and this is how it works, isn't it?
Esrarkeşin teki kafadan atmış ve sen de kullanıyorsun.
Some toker just like us made it up somewhere, and here you are speaking it.
Sen pencereyi mi kullanıyorsun?
You prefer the window?
Sen eşyaları kullanıyor musun?
We got nothing to worry about. Israel's in the penthouse now, right?
Sadece seni kızdırmak için güçlerini kullanıyor. Biliyor ki ilk sen yükseleceksin ve seni kıskanıyor.
He's only using his powers to piss you off because he's jealous you're ascending first, man.
kullanıcı 18
kullanmıyorum 47
kullan 44
kullan onu 22
kullanabilir miyim 25
kullanabilirsin 16
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
kullanmıyorum 47
kullan 44
kullan onu 22
kullanabilir miyim 25
kullanabilirsin 16
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen kal 82
sen ki 17
sen kötüsün 25
sen keyfine bak 22
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen kes sesini 31
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen karar ver 57
sen kal 82
sen ki 17
sen kötüsün 25
sen keyfine bak 22
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen kes sesini 31
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48