English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yapacak işimiz var

Yapacak işimiz var Çeviri İngilizce

850 parallel translation
Yapacak işimiz var.
We got work to do.
Yapacak işimiz var!
We got work to do.
Yapacak işimiz var.
We've got work to do.
Yapacak işimiz var.
We got business to do.
Yapacak işimiz var.
We've got a job to do.
Bizim hala burada yapacak işimiz var.
We've still got a job to do here.
- Yapacak işimiz var.
- We got work to do.
- Sana yapacak işimiz var dedim.
- I said we got work to do.
Yapacak işimiz var.
We have some work to do.
- Yapacak işimiz var.
- We've got work to do.
Yapacak çok işimiz var.
We've lots to do.
Yapacak çok işimiz var!
Come, the other on a job!
Burada yapacak çok işimiz var... Çok fazla tasa.
I have here so much work, so much... anxiety.
Yurtsever dostlar, yapacak bir işimiz var.
Fellow patriots, there is work to be done.
Yurtsever dostlar, yapacak bir işimiz var.
Fellow patriots, there's work to be done.
Yapacak çok işimiz var.
We've got work to do.
Shorty, yapacak çok işimiz var.
Shorty, we got a lot of work to do...
Senin ve benim yapacak ufak bir ortak işimiz var.
YOU AND ME ARE GONNA DO A LITTLE BUSINESS.
Yarın yapacak çok işimiz var.
We've got an awful lot to do tomorrow.
Yapacak çok işimiz var.
We've got a lot of work to do.
17 saat içinde yapacak bir sürü işimiz var.
We've a lot in 17 hours!
Yapacak çok işimiz var ama palyaçoluk yapmaya daha fazla vaktimiz yok.
We've got too much to do and too little time for any more clowning.
Yapacak çok işimiz var.
There's work to be done.
Yapacak çok işimiz var.
Hold up a second.
Yapacak çok işimiz var.
We have things to do.
Babam eve gelmeden, yapacak çok işimiz var.
We have lots to do before Pop comes home.
Evet, yapacak çok işimiz var.
Yeah, we got lots to do.
- Yapacak işimiz var.
Yeah. - Jack, no!
Göründüğü gibi yapacak yeteri kadar işimiz var.
We have enough to do as it is.
Gel, yapacak çok işimiz var.
Come, we have much to do.
Yapacak çok işimiz var.
We have plenty to do.
Yarın yapacak çok işimiz var.
We've a great deal of work to do tomorrow.
Yapacak çok işimiz var.
We got a heap of work to do.
- Daha yapacak çok işimiz var.
- Yeah. We got a lot of work to do yet.
Kasabanın doğusunda yapacak ufak bir işimiz var.
We got a little business east of here.
Midem bunu seninkinden daha fazla kaldırmıyor, yapacak bir işimiz var.
I ain't got no more stomach for this than you have,
Yapacak çok işimiz var.
You see, we've got a lot of work to do.
Yapacak çok işimiz var.
We've got lots to do.
Yapacak çok işimiz var, o yüzden çabuk ol.
We have lots to do, so run along.
Haydi Simone, kar yağıyor yapacak çok işimiz var.
Come on, Simone, we're working today. - Luca!
Beyler, yapacak büyük bir işimiz var.
Ahem!
Hemen kurtul şundan. Yapacak çok işimiz var.
- Get out of those silly clothes.
Yapacak bir işimiz var.
Ah, we have work to do.
Hadi, yapacak daha çok işimiz var.
come on. We got more fish to fry.
Yapacak bir işimiz var.
We've got a job to do.
Burada yapacak işimiz var.
We've got work to do out here.
Yapacak çok işimiz var.
We have a lot of work to do.
Daha yapacak çok işimiz var.
We have a lot of work to do.
- Hala yapacak bir işimiz var
We still have a job to do.'
- Hadi yapacak bir işimiz var
Come on, we've got a job to do. - Finish her off, Mullion.
Bırak o şişeyi. Daha yapacak çok işimiz var.
Leave the juice alone, we got a lot to do yet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]