Çabuk buraya gelin Çeviri İngilizce
87 parallel translation
Uçak dönmeden önce çabuk buraya gelin.
Here, faster, before the planes are back. Everybody out.
Anju! Çabuk buraya gelin!
Anju, come back quickly!
Çabuk buraya gelin!
Shake a leg!
Çabuk buraya gelin!
Come in here, quick!
Çabuk buraya gelin.
Over here, on the double.
Çabuk buraya gelin!
Come out here quickly!
Bayan, çabuk buraya gelin.
Missis, come here quick!
Bepi, Betty, çabuk buraya gelin!
Bepi, Betty, quick, come here!
Çabuk buraya gelin, Salomon!
Quickly, Solomon.
Çabuk buraya gelin.
Hurry, here
Hey, çocuklar, çabuk buraya gelin!
Hey, guys, come here quick!
Gardiyanlar, çabuk buraya gelin!
The guards, please!
Çocuklar, buraya gelin, çabuk buraya gelin.
You guys, come here, come here, come here.
- Kızlar, çabuk buraya gelin.
- Girls, get back over here.
D.J., Stephanie çabuk buraya gelin.
D.J., Stephanie, please come over here right now.
Bill, Robbie çabuk buraya gelin.
Bill, Robbie come quick,
Doktor, çabuk buraya gelin!
Doctor, come in here quickly!
Shelley, Tommy, çabuk buraya gelin!
Shelley, Tommy, come here quick!
Çabuk buraya gelin, işe yaramaz şeyler!
Get your good-for-nothing carcasses over here!
Çabuk buraya gelin.
Come on down here.
Çabuk buraya gelin.
Come over here quickly.
Olabildiğince çabuk buraya gelin.
Get here as soon as you can.
Çabuk buraya gelin!
Come quickly!
Düşünmeyi bırakın da çabuk buraya gelin lan!
Stop thinking and just come out!
Anne, baba, çabuk buraya gelin!
Mom, Dad, you better come in here!
Çabuk buraya gelin.
Get here as fast as you can.
Çabuk buraya gelin!
Come here! Hurry!
Çabuk buraya gelin, efendim!
Hurry over here, sir
Çabuk, buraya gelin efendim.
Here, quick, sir.
Baba! Buraya gelin, çabuk.
Somebody, come here, quick.
Buraya gelin çabuk çabuk!
Get in there quickly, quickly!
Buraya gelin. Yardım edin çabuk.
Gimme a hand, quick.
Buraya gelin çabuk.
Come here, quick.
Çabuk, buraya gelin.
Quick, come here.
Hadi, buraya gelin çabuk.
Come on, get in here, quick.
Çabuk, buraya gelin!
Quick, come here!
Çabuk buraya gelin!
It's trying to kill me!
Çabuk olun, derhal buraya gelin!
Hurry up, on the double!
Çabuk buraya gelin!
Come here!
Madruga, Andres, diğerleri buraya gelin çabuk.
Madruga, Andres, come here and the rest, quickly.
Çabuk olun, hemen buraya gelin!
Move out! Get away from there!
Buraya gelin, çabuk. Acele edin.
Hey, come here, hurry.
Çabuk buraya gelin.
Come up here, quick!
Pakkoli, Piotr Petrovich, çabuk gelin buraya!
Pakkoli, Piotr Petrovich, come quickly!
Buraya gelin, çabuk!
Come here, quickly!
Şimdi buraya gelin ; başkan bu işin çabuk hallolmasını istiyor!
Now get over there! The Mayor's all over my ass on this one.
Hadi çabuk. Buraya gelin.
Come on, quick!
Sizi gidi küçük piçler, buraya gelin çabuk!
Hey you little bastards, get back here!
Buraya gelin, çabuk!
Come here, hurry!
Çabuk, buraya gelin!
Quick, in here!
Buraya gelin, hadi çabuk.
This way. Over here. Come on.
çabuk buraya gel 62
buraya gelin 820
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
buraya gelin 820
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk yap 17
çabuk dön 55
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk yap 17
çabuk dön 55
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20