English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Adını söylemedi

Adını söylemedi Çeviri İspanyolca

148 parallel translation
Adını söylemedi.
No dijo su nombre.
- Gerçek adını söylemedi.
- Nunca nos ha dicho su nombre.
Bütün yüzü sarıIıydı, ve bana adını söylemedi.
Tiene la cara toda vendada y no quiere decirme su nombre.
Adını söylemedi.
No me lo dijo.
- Bana adını söylemedi.
- No quiso darme su nombre.
Bana adını söylemedi.
No dijo cómo se llamaba.
Gerçek adını söylemedi.
No me dijo su verdadero nombre.
- Size adını söylemedi mi, Doctor?
- ¿ No le dio su nombre?
Adını söylemedi. Siz biliyorsunuzdur sandım.
Pensé que usted debía conocerlo.
- Bilmiyorum, adını söylemedi.
- No lo sé, no dijo su nombre.
Bana adını söylemedi.
No me quiere decir su nombre.
Adını söylemedi, ama dediğine göre acilmiş.
No lo dijo, pero dice que es urgente.
Adını söylemedi.
No me dijo su nombre.
- Hayır, adını söylemedi.
- No. No me dijo su nombre.
Adını söylemedi, ama numarasını verdi.
No ha dado nombre. Ha dejado un teléfono.
Adını söylemedi.
No ha querido dar su nombre.
Adını söylemedi ;
No ha dicho cómo se llama.
Adını söylemedi ama onu tanıyorum.
No, pero sé quién era.
Adını söylemedi.
No capté el nombre.
- Adını söylemedi.
- No quiso decirme su nombre.
Size dedim, hiç adını söylemedi.
He dicho que no dijo su nombre.
Kimse senin kahrolası adını söylemedi.
Nadie dijo tu nombre.
Bana adını söylemedi, telefonunu vermedi.
Se negó a darme su nombre o su número de teléfono.
- Adını söylemedi.
- No dió su nombre.
Bana adını söylemedi.
No me ha dicho su nombre.
Adını söylemedi, efendim.
No me dijo su nombre.
- Sana adını söylemedi, değil mi?
No te dijo su nombre, ¿ Verdad?
Yeni adını söylemedi.
No me dijo su nuevo nombre.
Bana adını söylemedi, ama sesi korkmuş gibi geliyordu.
No me dijo su nombre, pero parecía muy asustada.
Bana adını söylemedi.
No me dijo su nombre.
Harold Dobbs, sana grubunun adını söylemedi mi?
¿ Harold Dobbs no te dijo el nombre de su banda?
Her şeyi sana anlatıyor da flört ettiği evli adamın adını söylemedi mi?
Te lo cuenta todo. ¿ Y no te dice el nombre de un tipo casado con el que está saliendo?
Adını bana söylemedi.
No me dijo su nombre. Era un hombre joven.
Adını söylemedi.
No dijo nada.
Gerçek adı ve kime çalıştığını hiç bir zaman söylemedi yine de denediler.
Su verdadero nombre y para quién trabajaba nunca se reveló... aunque trataron.
"Sarı Köpek" ve "Adı Olmayan" öldüğünü hiç söylemedi.. sadece eski kampından ayrıldığını söyledik...
"Yellow Dog" y "No Name" nunca dicen muerto sólo decir que se fuera del campamento viejo
- Evet. - Sanık şunu söylesin olayın gerçekleşmesinden bir gece önce adı geçen kurban size herhangi bir adamla cinsel ilişki yaşadığını söyledi mi? - Hayır, böyle bir şey söylemedi.
Dígame, procesado, ¿ con anterioridad a la noche de autos, la presunta perjudicada le había confesado a usted si tuvo relaciones maritales con otro hombre?
Buraya geldiğinde, adını bile söylemedi!
Ni siquiera le dijo su nombre cuando vino aquí.
- İşin komik tarafı adını hiç söylemedi.
- Nunca me dijo cómo se llamaba.
- Evet ama Johnny bana... bankanın adını ya da kasa numarasını hiç söylemedi.
- Sí, pero Johnny no me dijo... el banco o el número de la caja de la Llave.
Bana adını bile söylemedi.
Ella ni siquiera quiso decirme su nombre.
Gitmeden önce hükümetiniz bize gerçek adınızı söylemedi.
Antes de que se vaya... su gobierno olvidó decirme su nombre.
Bize adını söylemedi efendim.
- ¿ Cómo se llama?
- Adını söylemedi.
No se presentó.
Neden adını bize daha önce söylemedi?
¿ Por qué no nos dijo su nombre antes?
Hayır, adını hiç söylemedi.
- No. Nunca lo llamó por el nombre.
Kusura bakmayın. Carol bana adınız söylemedi.
Perdona, no me dijo tu nombre.
Tek bir kelime dahi etmedi, adını bile söylemedi.
No dice una sola palabra, ni siquiera su nombre.
Bana adını hiç söylemedi.
- Nunca me dijo su nombre.
Yani adını kimseye söylemedi mi?
Ademas, no hay nadie que haya sido mencionado por ese nombre alguna vez?
Sordum ama bana kocasının adını hiç söylemedi.
Le pregunté, pero ella no me dijo el nombre de su marido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]