Akşam yemeğine ne dersin Çeviri İspanyolca
192 parallel translation
- Akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Cena conmigo?
Saat 11 oldu Louis, akşam yemeğine ne dersin?
Son las 23 h. Necesitas cenar.
Çarşamba günü akşam yemeğine ne dersin?
¿ Qué tal una cena el miércoles?
- Akşam yemeğine ne dersin? - Ne?
¿ Qué?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Y la cena?
Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Qué tal a cenar?
- Akşam yemeğine ne dersin?
Uh, cómo tener acerca de ¿ La cena conmigo esta noche? Ayúdeme a olvidar mis problemas.
Öğle yemeği değil de akşam yemeğine ne dersin?
No puedo ir a comer, pero ¿ cenarías conmigo esta noche?
Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Qué tal si cenamos?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Una cena? - No puedo.
Bir ara dışarıda akşam yemeğine ne dersin?
¿ Quiere venir a cenar algún día?
Ne kadar öfkeli olduğumu telefonda söylemek istemiyorum bu yüzden akşam yemeğine ne dersin?
No quiero decir cómo estoy furioso por teléfono, Entonces, ¿ cómo esta noche la cena?
Pekala, akşam yemeğine ne dersin?
De acuerdo. ¿ Y si vamos a cenar?
Benimle akşam yemeğine ne dersin?
¿ Quieres ir a cenar conmigo?
Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Cenamos juntos?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Quiere cenar?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Vamos a cenar?
Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Vienes para la cena?
Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Qué tal si cenamos juntos?
- Provadan sonra akşam yemeğine ne dersin?
- Si. ¿ Quieres cenar esta noche despues del ensayo? - Si
- Akşam yemeğine ne dersin? - Olur.
- ¿ Te gustaría cenar conmigo hoy?
Ama teşekkürler, evlat. - Akşam yemeğine ne dersin? - Tabii.
- ¿ Lo entiende, Sr. Fox?
Bunun yerine akşam yemeğine ne dersin?
¿ Que le parece una cena?
Akşam yemeğine ne dersin? Beni ara.
¿ Yla cena?
- Bir akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Qué me decis de una cena?
Benimle akşam yemeğine ne dersin?
¿ Quieres cenar conmigo esta noche?
Sen ve ben. Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Te gustaría cenar conmigo?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Qué hacemos de cenar?
- Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Cenamos?
Pizza Gezegeni'nde akşam yemeğine ne dersin?
¿ Y si cenamos... en "Pizza Planet"?
Akşam yemeğine ne dersin?
No es un grupo muy grande.
Yarın, akşam yemeğine ne dersin?
¿ O podemos cenar juntos mañana?
Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Cenamos?
- Akşam yemeğine ne dersin?
Estás libre para cenar esta noche?
Toplanıyorum. Geç bir akşam yemeğine ne dersin?
Cerrando el día.
Kardeşlerinle beraber bir akşam yemeğine ne dersin.
¿ Qué te parece si tú y tus hermanas cenáis conmigo?
Salı gecesi bizimkilerle bir akşam yemeğine ne dersin?
Te gustaría cenar con mis padres el martes?
Bir sonraki görevinden sonra villada bir akşam yemeğine ne dersin?
Ahora, luego de nuestra próxima misión... ¿ Qué crees de cenar en la villa?
- Akşam dokuzda randevumuz vardı. Onu akşam yemeğine davet etmeye ne dersin?
Bien, invítale a cenar aquí y hablaremos antes de la cena.
Akşam yemeğine gideriz, bir gösteriye gideriz, sonra da dans etmeye. Ha? Ne dersin?
Vamos a cenar y a un espectáculo, a bailar, ¿ te gustaría?
Akşam yemeğine ne dersin?
¿ Qué tal si cenamos esta noche?
Yarın akşam olmaz. Öğle yemeğine ne dersin?
¿ Comemos juntos?
Böyle bir akşamın çok yakınlarda geleceğini biliyorum. Ve seni harika bir akşam yemeğine çıkarmak istiyorum. Ne dersin?
Uno de estos días volveré a casa muy pronto y te llevaré a cenar. ¿ Qué te parece?
Akşam yemeğine çıkmaya ne dersin?
¿ Quieres cenar conmigo esta noche?
Beni akşam yemeğine davet etmeye ne dersin?
¿ Por qué no me invitas a cenar?
Güzel bir akşam yemeğine ne dersin?
Me voy mañana
Çok üzgün. Herkesi akşam yemeğine davet etmeme ne dersin?
Está tan disgustada. ¿ Por qué no me ofrezco a llevaros a todos a cenar?
- Fond du Lac da akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Cena en Fond du Lac?
Akşam 7 yemeğine ne dersin?
¿ En una cena de siete platos?
Akşam yemeği için lezzetli bir et yemeğine ne dersin?
¿ Qué te parece una jugosa carne asada para la cena?
Peg, bu akşam güzel bir et yemeğine ne dersin?
Oye, Peg ¿ cómo te gustaría la carne asada y los vegetales?
ne dersin 1648
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
akşam 53
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşama görüşürüz 118
akşam yemeği mi 27
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
akşam 53
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşama görüşürüz 118
akşam yemeği mi 27