English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Ağır ol

Ağır ol Çeviri İspanyolca

1,577 parallel translation
Biraz ağır ol, oğlum. Sen daha ufak bir biblo buldun.
Espera un poco, muchacho, Tu sólo encontraste un abalorio.
Ağır ol, ahbap.
Tranquilo, amigo.
Hop, hop, ağır ol, ahbap. Neden bu durumda olduğumuzu ikimiz de biliyoruz.
Espera, viejo, tú sabes por qué estamos en este problema.
- Ağır ol. Çavuş gidiyoruz diyor.
El sargento dice que nos vamos.
Ağır ol, adamım!
¡ Carajo, carnal!
- Ağır ol Cul.
- Ya está bien, Cul.
Ağabeyim yaralandı. Ağır ol.
- ¡ Mi hermano está herido!
Ağır ol.
- Calma.
Tamam, ağır ol.
Con cuidado...
Ağır ol.
Tómelo con calma.
Seni kızdırdığımda Tony'nin evine gidebilirsin. Ağır ol.
Puedes ir a casa de Tony cuando te ponga de los nervios para ya.
Ağır ol, dostum, canım ne zaman isterse o zaman gelirim.
Tranquilo, tío, vendré cuando quiera.
Ağır ol!
Calma, calma, está bien.
Ağır ol.
Tranquilo.
Bu komikti. Ağır ol, Montana.
Qué divertido, cuidado con eso, Montana.
Ağır ol bakalım.
Tranquilo, maleante.
Ağır ol bakalım.
- Para el carro.
Ağır ol, ağır ol dostum.
Tómatelo con calma, tómatelo con calma, tío.
Ağır ol.
No tan rápido.
Hey, ağır ol bakalım, tamam mı?
Para el carro, ¿ vale?
Ağır ol dostum, o kadar hızlı değil.
Desacelere, no tan rápido, amigo.
Ağır ol, yakışıklı.
Cuidadoso, bonito.
Ağır ol, kızım. Onun fiyatı 100.000 Dolardır.
Tranquila, chica Ese es de 100.000 $
Ağır ol bakalım, koca oğlan!
Ey, ¡ whoa, whoa, whoa! ¡ Gran amigo! ¡ Gran amigo!
Ağır ol, hayatım.
Tranquilo, cariño.
Ağır ol.
Con calma.
Ağır ol, Tinkerbell.
Tranquilo, Campanita.
Ağır ol bakalım.
Despacio, despacio.
Ağır ol. Benim acelem yok.
Más despacio, no tengo prisa.
Robert, ağır ol.
Robert, cálmate. Nosotros...
Bu olanları açıklıyor. - Ağır ol. Yat şuraya.
¿ La batería Alpha?
Dinlemekte hızlı, konuşmakta ve sinirlenmekte de ağır ol.
Se rápido para escuchar, lento para hablar y para enojarte.
Biraz ağır ol moruk. Nasıl yani?
Espera un segundo.
Garza, ağır ol, ağır ol.
Garza, despacio, despacio.
- Ağır ol bakalım!
- ¡ Para el maldito carro!
Paul, Paul, ağır ol.
Paul, Paul, más despacio.
- Ağır ol bakalım.
No tan rápido.
- Ağır ol!
- ¡ Quieto!
- Ağır ol. Delirdin mi? - Ben mi deliyim, ha?
- ¿ Estás loco, cojones?
Ağır ol, kasıntı.
Tuviste suerte.
Hey, hey, ağır ol.
Más despacio.
Pekala, ağır ol, ağır ol.
Bueno, espere, espere.
Ağır ol bakalım.
No tan rápido.
Ağır ol kardeşim.
Yo tengo una bolsa grande.
Ağır ol.
Tranquilízate.
Ağır ol, kardeşim.
Tranquilo, hermano.
Ağır ol Runkle.
Ve más lento, Runkle.
Haydi Rudo, ağır ol.
Ey Rudo, calmado, hijo. - ¡ Veme a los ojos!
Ben de dedim ki " Ağır ol Mary-Kate,
Y le dije :
Ağır ol.
Bueno.
- Ağır ol, kardeşim.
- Arriba, hermano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]