Babamı öldürdün Çeviri İspanyolca
234 parallel translation
- Babamı öldürdün!
- Ha matado a mi padre.
Babamı öldürdün.
Usted mató a mi padre.
Babamı öldürdün!
¡ Has matado a mi padre!
Babamı öldürdün!
Has matado a mi padre.
Seni pis sıçan, babamı öldürdün!
¡ Sucia rata, mataste a mi padre! Es imposible...
Sen benim babamı öldürdün...
Mataste a mi padre,
Babamı öldürdün. Halkımı öldürdün!
Mataste a mi padre. ¡ Mataste a mi pueblo!
- Sen babamı öldürdün!
- ¡ Tú mataste a mi padre!
Sen babamı öldürdün.
Tú mataste a mi padre.
Benim adım Inigo Montoya. Sen babamı öldürdün.
Mi nombre es Iñigo Montoya.
Sen babamı öldürdün. Ölmeye hazır ol.
Tú mataste a mi padre.
Sen babamı öldürdün.
¡ Tú mataste a mi padre!
Babamı öldürdün!
¡ Tu asesinaste a mi padre!
- Sen de babamı öldürdün!
- ¡ Usted mató a mi padre!
Babamı öldürdün!
¡ Mató a mi papá!
Babamı öldürdün.
Mataste a mi papá.
- Babamı öldürdün.
- Mataste a mi papá!
- Sadece para için, babamı öldürdün.
Asesinaste a nuestro padre por dinero.
Babamı öldürdün.
Mataste a mi padre.
Babamı öldürdün sen.
¡ Mataste a mi padre!
Babamı öldürdün.
- Asesinó a mi padre.
Jaffa, babamı öldürdün.
Jaffa... tú asesinaste a mi padre.
Sen babamı öldürdün!
¡ Tú mataste a mi padre!
- Sen babamı öldürdün.
Tú lo mataste.
Babamı öldürdün.
Tú mataste a mi padre.
- Babamı öldürdün!
¡ Usted mató a mi papá!
İyi bir arkadaş gibi olan babamı öldürdün sen de.
¡ Tú mataste a mi padre, que era como mi mejor amigo!
Anne babamı öldürdün.
Tu mataste a mis padres.
"Asla yanında olmayacağım!" der Beyaz şövalye. "Babamı öldürdün."
"¡ No me uniré a ti!", dice el Caballero Blanco. "¡ Mataste a mi padre!"
Sen babamı öldürdün.
Usted mato a mi padre.
- Sen benim babamı öldürdün.
- Asesinaste a mi padre
- Sen benim babamı öldürdün.
- Tú asesinaste a mi padre
- Sen benim babamı öldürdün.
- Asesinaste a mi padre.
- Sen babamı öldürdün.
asesinaste a mi padre.
Sen babamı öldürdün.
Tú asesinaste a mi padre.
Shi Yong Shan, 20 yıl önce... Babam Xu Qing Xiang'ı öldürdün, değil mi?
Shi Yong Shan, hace veinte años mataste a mi padre Xu Qing Xiang, ¿ no es así?
Babam Leng Ru Bing'ı öldürdün mü?
¿ fuiste tú quien mató a mi padre Leng Ru Bing, verdad?
Babam sana yardım etmeye çalışırken, sen onu öldürdün.
Mataste a mi padre y te estaba ayudando.
Babamı öldürdün.
Usted mato a mi padre!
Dolandırıldım. - Babamın asistanını öldürdün!
- Ha matado al ayudante de mi padre.
Babamı bir kadınla yakaladın ve ikisini de öldürdün. Değil mi?
A papá y a la rubia Los pillaste juntos y Los mataste. ¿ no?
Babamı sen mi öldürdün?
Tú mataste a mi padre?
Benim babamı öldürdün.
Habéis matado a mi padre.
Babamı bile öldürdün.
Y mataste a mi papá.
Babamı sen mi öldürdün?
¿ Mató a mi padre?
Babamı, gözlerimin önünde öldürdün.
- Asesinaste a mi padre ante mis ojos.
Babamızı sen öldürdün
Tú mataste a nuestro padre.
- Babamı sen mi öldürdün?
¿ Mataste a mi papá?
Babamı sen mi öldürdün?
¿ Mataste a mi padre?
Babamı sen öldürdün.
Ud. asesinó a mi padre.
Babamı öldürdün ve Malos'u es mi geçtin?
¿ Tú mataste a mi padre y no a Malatesta?
öldürdün 19
öldürdün mü 21
öldürdün onu 19
babam 1009
babam gibi 16
babama 39
babamın 68
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
öldürdün mü 21
öldürdün onu 19
babam 1009
babam gibi 16
babama 39
babamın 68
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babamla 21
babam dedi ki 23
babamız 55
babam da 18
babamı istiyorum 35
babam nasıl 37
babamdan 21
babam öldü 106
babam mı 100
babam için 21
babam dedi ki 23
babamız 55
babam da 18
babamı istiyorum 35
babam nasıl 37
babamdan 21
babam öldü 106
babam mı 100
babam için 21