Babam nerede Çeviri İspanyolca
1,187 parallel translation
- Babam nerede?
¿ Dónde está papi?
- Babam nerede?
¿ Y papá?
- Babam nerede?
- Pero no por él.
Hem babam nerede ki?
¿ Dónde está mi padre?
Babam nerede?
Dónde está mi padre? Está a salvo?
Lütfen, babam nerede?
Por favor, ¿ y mi papá?
Annemle babam nerede?
¿ Dónde están mi mamá y mi papá?
Babam nerede?
¿ Dónde está mi padre?
- Babam nerede?
- ¿ Dónde está mi padre?
Babam nerede?
¿ Dónde está papá?
- Babam nerede?
- ¿ Dónde está mi papá?
Müziği durdurun! Babam nerede?
Detengan la música. ¿ Dónde está papá?
Babam nerede, tatlım?
¿ Dónde está tu papá, cariño?
Babam nerede?
Dónde está papá?
- Annem babam nerede?
- ¿ Dónde están mis padres?
- Babam nerede?
¿ Dónde está mi padre?
Babam nerede?
¿ Dónde está? - ¡ Cálmate!
Babam nerede?
¿ Dónde está mi papá?
- Sessiz ol. Babam nerede?
- Estate quieto.
Babam nerede?
¿ Dónde está mi papi?
Annem babam nerede?
¿ Dónde están mis padres?
Anne, babam nerede?
¿ Dónde está papá?
- Babam nerede?
- ¿ Dónde está papá? - Tú padre no puede venir.
Babam nerede?
¿ Donde esta papa?
Buddy, babam nerede?
Buddy, ¿ dónde está mi padre?
Babam nerede? Burada olacağını söylemişti.
Dijo que estaría aquí.
- Babam nerede?
¿ Dónde está papá?
Babam nerede?
¿ Adónde fue?
Gerçek babam nerede?
¿ Dónde está mi verdadero papá?
Babam nerede?
¿ Pero dónde está?
Annemle babam nerede?
- ¿ Dónde están mamá y papá?
Annem ve babam nerede?
¿ Donde esta papá y mamá?
O babamı ne zaman, nerede öldürdü yemiş, içmiş dünya nimetlerine doymuş, günahları bahar çiçekleri açmışken. Ne günahları vardır ödenecek bu adamın.
Se llevó a mi padre groseramente, con la tripa llena en la flor de sus delitos, lozanos como el mes de mayo.
Annem nerede bilmiyorum. Babam etrafta yok.
No sé dónde está mi padre y mi madre no vive en casa.
Eğer babam beni aramaya gelirse, nerede olduğumu bilmiyorsun.
Si mi padre me busca, tu no sabes donde estoy.
- Babamın dün nerede olduğunu biliyor musun?
- ¿ Sabes dónde estuvo papá ayer?
Babamın nerede olduğunu da bilebilir.
Quizá sepa de mi padre.
Sanırım babamın nerede olduğunu biliyor! Güzel!
¡ Creo que sabe dónde está papá!
Babamın nerede olduğunu bana söylemek istemiyor. Yerini biliyor!
¡ No quiere decirme dónde está mi padre y lo sabe!
Evinde babamın nerede olduğunu gösterecek birşeyler vardır.
En su casa debe haber pistas que me lleven a papá.
Babam nerede?
- ¿ Dónde está mi Padre?
- Babam nerede, Bay Jarret?
- ¿ Dónde está mi papá, Sr. Jarret?
Babamın parası nerede?
¿ dónde está el dinero de Papá?
Ya babam? Sen hâlâ ona âşıksın, peki o nerede?
¿ Todavía estás enamorada de mi padre, y dónde está?
- Babamın nerede olduğunu biliyor musun?
- ¿ Sabes dónde está papá? .
Babam nerede?
¿ Y papá?
- Babam nerede?
- ¿ Y papá?
Babam bu gece nerede?
¿ Dónde esta papa esta noche?
Babam nerede?
Donde está papá?
- Babamın koltuğu nerede?
¿ Dónde está el sillón de papá?
Evet, babamın nerede öldüğünü biliyorum.
Sí, lo sé, allí murió mi papá.
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135