English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bana inanmıyor musun

Bana inanmıyor musun Çeviri İspanyolca

535 parallel translation
Bana inanmıyor musun?
¿ No me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me crees?
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me crees?
Bana inanmıyor musun yani?
¿ No me crees?
- Bana inanmıyor musun?
¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¿ No vas a creerme?
Bana inanmıyor musun?
No me crees.
- Bana inanmıyor musun?
- No lo crees?
Sorunun nedir senin? Bana inanmıyor musun?
¿ Qué te pasa, no me crees?
- Bana inanmıyor musun?
¿ Por qué no me crees? Sí, es así.
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¿ De quien si no?
Bana inanmıyor musun? Oh, sana inanıyorum.
- ¿ No me crees?
Onları geri alacağım, yemin ederim. Bana inanmıyor musun?
Pero te los desempeñare, te lo juro, ¿ no me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ No me creen?
- Bana inanmıyor musun?
¿ Qué ocurre? ¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¿ No me crees? ¿ No te lo crees?
- Bana inanmıyor musun?
- No me crees, ¿ verdad?
Bana inanmıyor musun?
- ¿ Me crees? - Sí.
Bana inanmıyor musun? İnanıyorum inanıyorum.
Te creo, pero mejor yo mismo...
Bana inanmıyor musun?
Sasuke, ¿ No me crees?
Bana inanmıyor musun?
¡ No me crees?
Bana inanmıyor musun?
¡ Vamos, respóndeme!
Burada bak, görüyor musun? Bana inanmıyor musun? Göstereyim de gör!
Mira ; créeme, créeme.
Bana inanmıyor musun? O zaman beni öldür lütfen.
Si no confías en mí,... entonces adelante, acaba conmigo.
Bana inanmıyor musun?
¿ No me creé?
Bana inanmıyor musun?
¿ Tu no me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ Vas a ponerte descarada conmigo?
- Hala bana inanmıyor musun?
- Todavía no me crees, ¿ verdad?
Bana inanmıyor musun, Willie Boy?
¿ Es que no me crees, Willie Boy?
Bana inanmıyor musun Robert?
¿ No me crees, Roberto?
Bana inanmıyor musun?
¿ Qué, no me crees?
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ No crees en mi?
Bana inanmıyor musun?
Te lo juro, ¿ no me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ Quieres creerme?
- Bana inanmıyor musun, Karl-Oskar?
- ¿ No me crees, Karl Oskar?
Bana inanmıyor musun?
Estás loco. Dile a Pedro qué lo quiero ver está noche.
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ y no me crees, saltamontes?
Bana inanmıyor musun Charlie?
¿ No me cree, Charlie?
- Yoksa bana inanmıyor musun?
- ¿ Qué, no me crees?
Lütfen, Boris, bana inanmıyor musun?
¿ Por favor, Boris, no me crees?
Hala bana inanmıyor musun?
¿ Todavía no me crees?
- Eve. Bana inanmıyor musun?
No me crees.
Dün bana inanmıyor musun diye sorsaydım, nasıl cevap vereceğini bilirdim.
Sabía cómo reaccionarías. Ayer te dije que no me creerías.
- Bana inanmıyor musun? - Doğrusunu istersen, hayır.
- ¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¡ Vaya!
Ey materyalist adam, bana inanıyor musun, inanmıyor musun?
Hombre de mente material, ¿ crees en mí o no?
İnanmıyor musun bana?
¿ No me crees?
İnanmıyor musun bana yoksa?
No me creéis, ¿ verdad?
- İnanmıyor musun bana?
- ¿ Me crees o no me crees?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]