English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bitireceğim

Bitireceğim Çeviri İspanyolca

1,385 parallel translation
Senin işini bitireceğim.
Cancelaré su operación.
- Onun işini bitireceğim.
- La voy a matar.
Çamaşırı bitireceğim çünkü akşam yemeğini ben hazırlıyorum.
Terminaré de lavar y haré la cena esta noche.
İşini bitireceğim.
Lo remataré.
Sanırım işini bitireceğim.
Creo que le mataré.
- Bana bilmek istediğimi söyleyince bitireceğim.
¡ Si me dices lo que quiero saber, terminaré con esto!
Ve bu sefer başladığım işi bitireceğim!
Y esta vez terminaré lo que empecé.
Benim için Lionel'dan ayrılacak ve ben de onu yemeğe çıkarıp destekleyici arkadaş olayını tek seferde bitireceğim.
Subió a romper con Lionel por mí, así que decidí invitarla y de paso, terminar con lo de la amiga comprensiva.
Bu bisiklet gezisini bitireceğim.
Terminaré esta excursión en bici. Por favor.
Evet! Hiç zaman kaybetmeden bitireceğim.
¡ Trabajaré duro!
Onu... onu bitireceğim!
¡ Yo... yo lo haré! ¡ Esperen!
İşinizi burada bitireceğim!
¡ Es hora de ajustar las cuentas!
Seni bitireceğim.
Pero esta vez será tu final.
Bu mektubu daha sonra bitireceğim. "
Terminaré esta carta después. "
Şimdi işini bitireceğim.
Voy a atraparte.
O bölümü bitir! Bitireceğim.
- Termina el capítulo.
Onu bitireceğim.
Y lo eliminaré.
- Tıp okulunu bitireceğim.
- Voy a terminar la carrera médica.
- Hayır, bunu bitireceğim.
- No, voy a acabar esto.
Ve ben bitireceğim!
¡ Y lo voy a acabar!
Bu işi kendi yöntemimle bitireceğim.
Es hora de terminar esto a mi manera.
Hepinizin işini bitireceğim!
¡ Los voy a encerrar a todos bastardos!
- İşini bitireceğim ve kaza süsü vereceğim.
- Te mataré, y haré que parezca un accidente
Gilligan serserisinin işini bitireceğim.
Atraparé al maldito Gilligan.
- Onunla işimi bitireceğim.
- Me encargo de ella.
- Bitireceğim.
- Voy a terminar...
30 günde bitireceğim.
Lo terminaré en 30 días.
- O lanet olası ile bitireceğim ve özgür kalacağım.
Voy a terminar con ese bastardo y me liberaré.
- Seni bitireceğim
-... te despido, bien? - Está bien.
- Scarne ile işi bitireceğim.
- Sí. Yo me doy vuelta con Scarney.
Ve tam alıp başını gidecekken onun işini bitireceğim.
Esperaré el momento correcto, y cuando el haga la jugada voy a agarrar al hijo de puta en una sola jugada.
Sessiz bir odaya ve biraz zamana ihtiyacım var, bu akşama kadar işi bitireceğim.
Necesito un cuarto tranquilo y tiempo, tendré esto terminado para el anochecer.
Bak, eve gidebilmek için buradaki işimi bitireceğim. Böylece Jennifer ile evlenebilirim ve onu çivileyebilirim.
mira, puse todo mi tiempo en esto, luego me iré a casa, me casaré con Jennifer, de modo que pueda clavarla.
Açığımızı kolluyorlar. Yani... Şu andan itibaren seninle ilgili tüm sorunu bitireceğim.
Entonces a partir de este momento Le entrego el problema completo a Ud.
- Onunla konuşsan. - Onu dövüp, bu işi bitireceğim.
- Pero, yo le pego...
Bu kez işini bitireceğim!
¡ Esta ves te eliminaré!
Odama geri dönüp hazırlığımı bitireceğim.
Entonces supongo que volveré a mi cuarto a terminar de arreglarme.
İşini hemen bitireceğim.
Voy a por ella ahora mismo.
Sözlerimi bitireceğim.
Terminaré lo que te estaba diciendo.
Onun işini bitireceğim!
¡ Voy a acabar con él!
Buraya gelirse onun işini bitireceğim.
Si viene aquí acabaré con él.
- Evet, bitireceğim!
- Si, aqui estamos!
Onu bitireceğim!
¡ Lo arruinaré!
- Onların işini bitireceğim, söz veriyorum.
Los traeré de vuelta, lo prometo.
Söz işini hızlı bitireceğim.
Prometí que te eliminaría rápido.
Bitireceğim.
Bien.
Bunu burda şimdi bitireceğim!
¡ Voy a terminarte con un solo ataque!
sonraki hareketle bunu bitireceğim.
Terminaré con el siguiente movimiento.
- İşini bitireceğim. - Fanfan!
- Las patas al aire!
Bir dahaki sefer gorusuruz, seni yiyip, bitirecegim!
¡ La próxima vez que te vea, te voy a comer enterito!
- İşi bitireceğim! - Çok geç, yakalandık.
Gwen, es demasiado tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]