Bitirdin mi Çeviri İspanyolca
1,625 parallel translation
O tozun analizini bitirdin mi diye bakıyordum.
Quería saber si has terminado el análisis de ese polvo.
Bitirdin mi?
¿ Has terminado?
Londra'daki işini bitirdin mi?
¿ Terminaste entonces tus negocios en Londres?
Bitirdin mi?
¿ Ya has terminado?
Bitirdin mi?
¿ Acabó?
- Calvin, hemen bitirdin mi?
Calvin, � ya terminaste?
Manny Rupert'ın dairesinde bulduğumuz parmak izlerini incelemeyi bitirdin mi?
¿ Terminaste de procesar las huellas del departamento de Manny Rupert?
Eğlenceli kitapların hepsini bitirdin mi?
¿ Te has terminado todos los libros divertidos?
- Testini bitirdin mi?
- ¿ Terminaste tus deberes?
Çoktan bitirdin mi?
¿ Ya terminaste?
- Bitirdin mi?
- ¿ Terminaste?
Gibbs, olay yeri kanıtlarını incelemeyi bitirdin mi diye bakmamı istedi.
Gibbs quería que viera si terminaste de procesar la escena del crimen.
Bitirdin mi? Evet.
- ¿ Terminaste?
- Bitirdin mi, Ted?
- ¿ Me la puedo llevar, Ted?
Bitirdin mi?
¿ Terminó?
Şekerini bitirdin mi? Walter, şu anda konuşamam.
Algunos dirían emocionantes noticias
Tüm şişeyi bitirdin mi?
¿ Ya se acabó toda la botella?
Bitirdin mi?
- ¿ Terminaste?
Balta sapındakı partikülleri incelemeyi bitirdin mi?
¿ Terminaste con las partículas del mango del hacha?
Dün geceki filmi bitirdin mi?
- ¿ Terminaste de ver la película ayer?
Bitirdin mi?
¿ Terminaste?
Bütün otumu bitirdin mi?
¿ Te terminaste toda mi hierba?
Çizimini bitirdin mi?
- ¿ Terminaste con el dibujo?
- Filmi bitirdin mi.
- Terminaste de ver la película.
Duvarı bitirdin mi?
¿ Terminaste el muro?
Bitirdin mi?
¿ Ya... terminaste con eso?
"İsimleri yazmayı bitirdin mi" sorusuna... neden bu kadar açık bir şekilde cevap verdi?
Cuando le preguntaste si escribió los nombres respondió tranquilamente que sí.
Yemeğini bitirdin mi?
¿ Has terminado de comer?
Bitirdin mi?
¿ Has acabado?
- Bulaşıkları bitirdin mi?
- Trajiste los platos?
Tüm şekeri bitirdin mi?
¿ Terminaste, querida?
Sara, olay yerindeki işini bitirdin mi?
- Sara, ¿ has terminado con tu escena?
- Bitirdin mi?
Si, todo lo que envio.
Bitirdin mi?
¿ Lo has hecho tú?
- Günü bitirdin mi?
- Terminaste por este día?
Bitirdin mi? On dakikadır cenaze evinin çevresinde turlayıp duruyorum da.
Ya terminaste, porque he estado dándole vueltas a la funeraria por 10 minutos.
Ödevlerini bitirdin mi?
¿ Has acabado el trabajo?
- Hepsini bitirdin mi?
Lo terminaste.
Mektubu bitirdin mi?
¿ Acabaste la carta?
O gece sandalyede falan her şey kontrolden çıkmış. Bu çocuğun burnu kırılmış ve intikam istiyor. - Bitirdin mi?
Las cosas podían haber acabado bien aquella noche, pero le partieron la nariz y quiere venganza.
- Bitirdin mi? - Ben, şey...
¿ Has terminado?
- Bitirdin mi?
- ¿ Has terminado?
Bitirdin mi?
¿ Ya terminó?
Gramn'in işini bitirdin mi?
¿ Terminaste con Gramm?
Bitirdin mi?
Terminaste?
- Ama bitirdin, değil mi?
- ¿ Pero terminó?
Sen benim evliliğimi bitirdin, ben de seninkini, ödeştik.
Tu jodiste mi matrimonio, yo jodí el tuyo, estamos a mano.
Capri Merkezi haberini bitirdin mi?
Lo tendré terminado en un par de días
İsimleri yazmayı bitirdin mi?
¿ Escribiste nombres en el cuaderno?
Bitirdin mi?
¿ Has términado?
Bay Jackson, finalimi yarım saatte bitirdin, öyle mi?
Sr. Jackson, ¿ debo suponer que completó mi examen final en sólo media hora?