Bunları nereden biliyorsun Çeviri İspanyolca
447 parallel translation
Tüm bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes todo eso?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe todo eso?
- Bunları nereden biliyorsun?
- ¿ Qué sabes de eso?
Vay canına! Bütün bunları nereden biliyorsun?
Asombroso, y ¿ cómo sabes que es así?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo supiste de eso?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo lo sabe?
- Sen bütün bunları nereden biliyorsun?
- ¿ Pero tú dónde has leído eso?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe todo eso de Yuri?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe todo eso?
- Tüm bunları nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabes todo esto?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo puedes saber tanto?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo los conocías?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes estas cosas?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe de estas cosas?
Özür dilerim matmazel ama bunları nereden biliyorsun?
Disculpe, pero ¿ cómo sabe todo eso?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes todo eso?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe todo esto?
Dur bakalım, bütün bunları nereden biliyorsun?
Un momento. ¿ Cómo sabes tantos detalles?
Ama bütün bunları nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabe usted todo eso?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes todo eso?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes eso?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo es que los conoces?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes todo esto?
Sen nereden- - Tüm bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo te enteraste?
Tüm bunları nereden biliyorsun?
Como sabe todo esto?
Bunları nereden biliyorsun?
- Salió en el periódico.
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Y tú, cómo sabes tanto?
- Bunları nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabe Ud. todo eso? - Yo la construí.
Bütün bunları nereden biliyorsun?
Como sabes todo eso?
Tüm bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes todo esto?
- Bütün bunları nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabes todo esto?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe usted eso?
- Bunları nereden biliyorsun sen?
¿ Cómo sabes eso?
Tüm bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes eso?
- Bunları nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabes tanto?
Sen bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes tanto? ¿ Qué demonios quieres?
Tüm bunları nereden biliyorsun?
- Como sabes eso?
Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe todas estas cosas?
- Bunları nereden biliyorsun?
Cómo sabes toda esta basura?
Bunların doğru olduğunu nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes que es cierto?
- Sen nereden biliyorsun ki bunları?
- ¿ Cómo sabes todo eso?
Bunların gerçek olduklarını nereden biliyorsun?
¿ Como sabes que lo son?
Bütün bunları, Zum Wilden Hirsch'i ve odunluğu nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes lo de la posada y lo de la leñera?
- Peki sen bunları nereden biliyorsun?
¿ Y... y cómo sabes eso?
Sen nereden biliyorsun bunları?
¿ Cómo estás tan bien informado?
- Bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes todo esto?
Bunların eşya olduğunu nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes que son buenas?
- Bunları nereden biliyorsun?
- Como sabes eso?
Hey, hey, kahrolası... benim hakkımda tüm bunları nereden biliyorsun?
¿ Cómo lo sabe?
- Bunları nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo lo sabes?
Nereden biliyorsun tüm bunları?
¿ Cómo lo sabe?
bunları nereden aldın 21
bunları nereden buldun 40
nereden biliyorsun 934
nereden biliyorsunuz 129
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
bunları nereden buldun 40
nereden biliyorsun 934
nereden biliyorsunuz 129
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar onlar 52
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar onlar 52
bunlar ne 151
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar sahte 19
bunlar senin mi 36
bunlar senin 30
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunların hepsi 36
bunlar senin için 38
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar sahte 19
bunlar senin mi 36
bunlar senin 30
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunların hepsi 36
bunlar senin için 38