Cehenneme kadar yolunuz var Çeviri İspanyolca
90 parallel translation
- Bu, Bay Tubal memnunsanız cehenneme kadar yolunuz var demek oluyor.
Que puede usted irse al infierno, si eso le complace, Sr. Tubal.
Cehenneme kadar yolunuz var!
Pueden irse al infierno.
- Cehenneme kadar yolunuz var.
- Iros a paseo.
Cehenneme kadar yolunuz var General!
- General... - ¡ Al diablo!
Beğenmedinizse cehenneme kadar yolunuz var.
Si no les gusta, se pueden ir al infierno.
Cehenneme kadar yolunuz var, Bayan Robinson!
¡ Váyase al demonio, Sra. Robinson!
- Cehenneme kadar yolunuz var!
- ¡ Al diablo con ustedes!
Evde değiliz, onun için cehenneme kadar yolunuz var!
No estamos, vete al infierno.
Cehenneme kadar yolunuz var.
¡ Pues largaos!
Cehenneme kadar yolunuz var. Picler.
¡ Váyanse al infierno, bastardos!
Cehenneme kadar yolunuz var.!
¡ Váyanse al infierno!
Siz ve beceriksiz askerlerinizin cehenneme kadar yolunuz var!
¡ Usted y todos sus incompetentes pueden irse al diablo!
Benimle beraber, cehenneme kadar yolunuz var, efendim!
¡ Maldita sea su sangre y al diablo con la mía, señor!
Cehenneme kadar yolunuz var!
- ¡ Maldita sea su sangre!
Siz vazgeçiyorsanız cehenneme kadar yolunuz var!
Y si ustedes dos quieren rendirse, ¡ váyanse al diablo!
Cehenneme kadar yolunuz var!
¡ Vete al demonio!
Tartışma yokmuş. Cehenneme kadar yolunuz var!
Sin discusion, vayase al infierno!
Cehenneme kadar yolunuz var!
Largo de aquí, coño, vamos!
Benden uzak durun! Cehenneme kadar yolunuz var!
¡ Alejense de mí y de mi casa!
Cehenneme kadar yolunuz var hepinizin.
Pueden irse al infierno, todos ustedes.
- Cehenneme kadar yolunuz var, yalancı- -
- Al diablo, mentirosos...
Unutturma da cehenneme kadar yolunuz var kartı göndereyim.
Recuérdame enviarles una tarjeta de "Gracias y váyanse al infierno".
Cehenneme kadar yolunuz var!
¡ Váyanse al infierno!
Cehenneme kadar yolunuz var!
¡ Váyanse al diablo!
Cehenneme kadar yolunuz var, siyahlılar!
¡ Vete al infierno, encapotado!
Cehenneme kadar yolunuz var
Desde esta posición oigo a Meg en su cuarto.
Eğer lanet bir polisseniz cehenneme kadar yolunuz var.
Si son la pinche policía, váyanse a la fregada. Váyanse a la fregada.
Cehenneme kadar yolunuz var!
- ¡ Recoge tus ch ¡ ngaderas y lárgate! - La estás cagando con tus mamadas.
"Cehenneme kadar yolunuz var!"
¿ y saben lo que dijo? "¡ Al diablo con ustedes!"
Cehenneme kadar yolunuz var!
Seguro que sí.
Bana baksana sen cehenneme kadar yolunuz var. ve sizi orda öylece yanarken izleyeceğim.
Usted también váyase al infierno y lo veré allí quemándose.
Diğerleriniz ise, cehenneme kadar yolunuz var.
Y el resto puede irse al infierno.
Cehenneme kadar yolunuz var.
Váyase al diablo.
O zaman "cehenneme kadar yolunuz var" derim.
Luego digo : Váyanse al carajo.
Hepinizin cehenneme kadar yolu var, cehenneme kadar yolunuz var!
Vais a ir directos al infierno. ¡ Directos al infierno!
Beni öldürdünüz çocuklar, yani Cehenneme kadar yolunuz var.
Creo que me mataste. Así que, puedes irte al infierno.
Cehenneme kadar yolunuz var! İki yüzlü piçler!
¡ Váyanse al infierno, hipócritas hijos de puta!
Cehenneme kadar yolunuz var.
¿ Qué diablos están haciendo?
bana kusma isteği veren iğrenç kıyafetlerin, cahil, kenar mahalleli ifadelerin, manipülasyonun, cehenneme kadar yolunuz var!
Tu Alzheimer de mierda, tu ropa vieja de repulsivos colores,... tu expresión de oveja, las mariposas de tus paredes, tu manipulación... Quédate con todo.
Cehenneme kadar yolunuz var.
Al diablo contigo.
Sen ve senin küçük bokunun cehenneme kadar yolunuz var.
Tú y tu pedazo de mierda, váyanse al carajo.
Cehenneme kadar yolunuz var.
Vete al infierno.
Cehenneme kadar yolunuz var, yürüyün benimle hadi!
¡ Plutón y el infierno! ¡ Miradlo! ¡ Vamos!
Zorunuza gidiyorsa cehenneme kadar yolunuz var. Çünkü tekrar ilaç almaya başlayacağım. Siz de ortadan kaybolacaksınız.
Y si no os gusta, me podéis besar el culo, porque volveré a las pastillas, y vosotros al armario.
Aslında var ya, cehenneme kadar yolunuz var.
Al diablo con todos ustedes.
Cehenneme kadar yolunuz var.
¡ Váyanse a la mierda!
Cehenneme kadar yolunuz var.
Maldita sea.
Cehenneme kadar yolunuz var!
¡ Váyanse al demonio!
Cehenneme kadar yolunuz var.
Vete al diablo.
Cehenneme kadar yolunuz var.
Puede irse al infierno.
- Cehenneme kadar yolunuz var..
Ah, vaya a la mierda.