Cehennemde görüşürüz Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
Sizinle önce cehennemde görüşürüz.
Primero los veo en el infierno.
Cehennemde görüşürüz.
Nos vemos en el infierno.
Cehennemde görüşürüz!
¡ Nos veremos en el infierno!
- Cehennemde görüşürüz, dostum.
- Te veré en el infierno, compañero.
Cehennemde görüşürüz.
¡ Entonces, lo veré en el infierno!
Cehennemde görüşürüz!
¡ Los veré en el infierno!
Pislikler, bizi istiyorlar. Cehennemde görüşürüz.
tíos.
Cehennemde görüşürüz kör çocuk
Te veré en el infierno, chico ciego.
- Cehennemde görüşürüz!
- Los veré en el infierno!
Cehennemde görüşürüz Jack.
Te veré en el infierno, Jack.
Seninle cehennemde görüşürüz.
Nos veremos en el infierno.
onunla cehennemde görüşürüz.
¡ que lo veré en el infierno!
Cehennemde görüşürüz.
Te veré en el infierno.
Cehennemde görüşürüz!
¡ Lo veré en el infierno!
Cehennemde görüşürüz, Drumgoole!
Lo veré en el infierno, Drumgoole.
Cehennemde görüşürüz, Castle. Baba!
Te veré en el Infierno Castle.
Seninle cehennemde görüşürüz, Kuang!
Vaya al infierno, Kuang.
Cehennemde görüşürüz, William Munny.
Te veré en el infierno, William Munny.
Cehennemde görüşürüz, punk.
¡ Te veré en el infierno!
Cehennemde görüşürüz.
- Nos vemos en el infierno.
Seninle cehennemde görüşürüz.
Nos vemos en el infierno.
Cehennemde görüşürüz Billy Yank.
Lo veré en el infierno Billy Yanqui.
Cehennemde görüşürüz, Johnny Reb.
Lo veré en el infierno Johnny Reb.
"Cehennemde görüşürüz."
"Te veré en el infierno."
Seninle yakında cehennemde görüşürüz Homer Simpson.
! Aún te veré en el infierno, Homero Simpson!
Cehennemde görüşürüz.
Te veré... en el infierno.
"Reno'da görüşmeden önce cehennemde görüşürüz."
"Antes nos vemos en el infierno".
Cehennemde görüşürüz.
Te veo mas tarde, cocodrilo.
Cehennemde görüşürüz. Sandığım için yarın birini gönderirim, Hanımefendi.
Preferiría primero verlo a usted en el infierno enviaré mañana a buscar mi baúl, Señora.
Cehennemde görüşürüz.
¡ Nos vemos en el infierno!
Cehennemde görüşürüz.
¡ Te veré en el infierno!
Cehennemde görüşürüz, James.
Nos vemos en el infierno.
Cehennemde görüşürüz, kaptan.
Lo veré en el infierno, Comandante.
Cehennemde görüşürüz, sizi kanatsız kan emiciler.
Los veo en el infierno, chupadores de sangre si alas.
Cehennemde görüşürüz.
Los veré en el infierno.
Cehennemde görüşürüz!
¡ Hijo puta!
Cehennemde görüşürüz, Al.
Le veré en el infierno, Al.
Cehennemde görüşürüz, Jason.
Te veré en el Infierno, Jason.
- Hayır ama bir dulu ağlattım. Cehennemde görüşürüz.
- No, pero hice llorar a una viuda.
Cehennemde görüşürüz, yemek tabağı.
Te veré en el infierno, plato.
- Cehennemde görüşürüz, Seymour!
- ¡ Te veré en el infierno, Seymour!
Cehennemde görüşürüz.
Te veo en el infierno.
- Cehennemde görüşürüz Brüksel lahanası.
- Irán al infierno, coles de Bruselas.
Cehennemde görüşürüz, Powers.
¡ Nos veremos en el infierno!
Cehennemde görüşürüz "Tanrı bu evi kutsasın."
¡ Te veré en el infierno, "Dios bendiga esta casa"!
Cehennemde görüşürüz, sicil kayıtları.
Los veré en el infierno, archivos permanentes.
Cehennemde görüşürüz William Munny.
Nos vemos en el infierno, William Munny.
Cehennemde görüşürüz.
Te veré en el Infierno.
Cehennemde görüşürüz, fare!
Nos vemos en el infierno, ratón.
Cehennemde görüşürüz.
¿ Te veré en el infierno?
Cehennemde görüşürüz!
¡ Te veo en el infierno!
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19