English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Deneyeceğim

Deneyeceğim Çeviri İspanyolca

3,566 parallel translation
Ben birkaç elbise daha deneyeceğim.
Voy a seguir probándome los vestidos.
Yeni bir yöntem deneyeceğim.
Estoy probando una nueva técnica.
Benim için boktan bir durum ama olumlu bir tavır takınıp daha hızlı uçmayı deneyeceğim.
Pero, bueno, voy a tratar de tener una actitud positiva... Y, uh, trata de atrapar aire un poco más.
Dayanmayı deneyeceğim
J'Oh, Señor, voy a intentar, [Band], / "Para seguir adelante," [motor arranque, Revs]
450'yle yeterince hıza ulaşamadı, ben 250'yle deneyeceğim.
No tenía suficiente velocidad en un 450, y voy a probarlo en un 250.
- Deneyeceğim.
- Lo intentaremos.
Arkadan deneyeceğim.
Déjame probar por atrás.
Deneyeceğim.
Lo intentaré.
Onun için deneyeceğim.
Lo estoy probando para ella.
Deneyeceğim.
Si, tratare.
Şimdi başka bir şey deneyeceğim, Pete.
Voy a probar otra cosa, Pete.
Ben Mark. 911'i aramayı deneyeceğim.
Habla Mark. Voy a llamar a Emergencias.
Senin söylediğin gibi... Bende yeniden deneyeceğim.
Usando tus propias palabras... voy a seguir intentándolo.
Şansımı deneyeceğim, Paulie.
Me arriesgaré, Paulie.
[İ] Tamam, şimdi bir şey söylemeyi deneyeceğim.
¿ Ok, voy a intentar decir algo?
Bir de ben deneyeceğim.
Voy a probar.
- Evet, deneyeceğim, bir ara.
- Sí, lo haré, algún día.
Sanırım polisler gelince şansımı onlarla deneyeceğim.
Creo que me arriesgaré con la policía cuando lleguen aquí.
- Deneyeceğim. Yapacaksın, biliyorum.
Sé que lo harás.
Sanırım deneyeceğim, evet.
Creo que tengo una posibilidad, sí.
Ben de deneyeceğim işte.
Así que lo intentaré.
Senin için şansımı deneyeceğim.
Trataré de convencerla en tu lugar.
Tamam, bir deneyeceğim.
Vale, le echaré un ojo.
Siktiğimin şansını deneyeceğim.
Bueno, tomare mis propios riesgos.
Şansımı sizsiz deneyeceğim.
Veré cómo me va sin usted.
- Yinede deneyeceğim zaten.
- Veré lo que puedo hacer.
Uh, Kendimi Kontrol Etmeyi Deneyeceğim.
Voy a tratar y me contendre
Başka bir şey deneyeceğim.
Voy a probar otra cosa.
Şansımı Garuda ile deneyeceğim.
Probaré mi suerte con El Garuda.
Tamam, deneyeceğim.
Bien, lo intentaré.
Tamam deneyeceğim.
De acuerdo, lo intentaré.
Sizin gibi profesyonel değilim ama deneyeceğim.
Bueno, no soy un profesional como ustedes, chicos, pero lo intentaré.
Gareth'in çiftliğine gitmeyi deneyeceğim.
Intentaré llegar a la granja de Gareth. Me llevaré el auto.
Deneyeceğim söz.
Prometo que lo intentaré.
Deneyeceğim demiştim.
Bueno, dije que lo haría.
Bana, Bay Pastör Jin'in üzerinde deneyeceğim bazı şeyler öğrettin.
Me enseñaste algunas cosas que voy a intentar con el pastor Jin.
Bize zaman kazandırmayı deneyeceğim.
Quizá consiga ganar tiempo.
Sanırım gidip garajdaki şapkaları deneyeceğim.
Creo que iré a probarme gorros en el garaje.
Bunu deneyeceğim.
Lo intentaré.
- O reşit ve ben de şansımı deneyeceğim.
Es legal y lo haré.
Ben de deneyeceğim...
Déjame intentarlo.
Yeniden oyunculuğu deneyeceğim.
No, voy a volver a intentar con la actuación.
Yakında onu okula kaydettirmeyi deneyeceğim.
Trataré de inscribirle cerca.
Deneyeceğim.
Voy a intentarlo.
Ve deneyeceğim, ah Tanrım
, Y lo intentaré :
Bir şey deneyeceğim.
Déjame intentar algo.
Ben anlaşmayı deneyeceğim.
Intentaré conseguir un acuerdo.
Mitch'in telefonunu aramayı deneyeceğim.
Voy a volver a llamar al móvil de Mitch.
Yeni bir şey deneyeceğim.
Ya sabes, algo nuevo.
Anlayin. Ben deneyecegim.
- Señor, lo estoy intentando.
- Deneyeceğim.
En eso estamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]