Deneyelim bakalım Çeviri İspanyolca
208 parallel translation
"Bir deneyelim bakalım."
"Lo intentaré."
Deneyelim bakalım!
Me lo pondré y veremos.
( Adam ) Deneyelim bakalım!
- Ensayamos. - Sí.
100 metrede seni deneyelim bakalım.
Vamos a probarle en los 100 metros.
Bir deneyelim bakalım.
Vamos a darte una oportunidad.
Bir deneyelim bakalım.
Voy a intentarlo.
- Deneyelim bakalım.
- Voy a experimentar.
Evet... Bir de elektrikli sandalyeyi deneyelim bakalım.
Ahora... probemos con las silla eléctrica.
Deneyelim bakalım.
Estoy emocionada.
Bunu deneyelim bakalım.
Vamos a intentarlo.
- Deneyelim bakalım.
- Hagamos una prueba.
Deneyelim bakalım.
Lo intentaremos.
Yürütebilsin değil mi, yürür mü? Bir deneyelim bakalım.
Tú puedes hacerlo funcionar, ¿ verdad?
Bunu bir deneyelim bakalım.
¿ La mantiene despierta?
Bir de bunu deneyelim bakalım.
Probemos este.
Bir deneyelim bakalım.
Vamos a intentarlo.
Deneyelim bakalım. Davulları çalabilir miyiz, lütfen?
Lo intentaremos, sonido de tambor, por favor?
Deneyelim bakalım.
Hagámoslo.
Deneyelim bakalım.
Bueno, probémosla.
- Bir deneyelim bakalım.
- Mira, ya veremos.
Bir deneyelim bakalım.
Bueno, probemos.
Deneyelim bakalım.
Intentémoslo de nuevo.
Bir deneyelim bakalım.
A ver, intentémoslo.
Hadi bu güzel patatesleri bir deneyelim bakalım.
Me ama. Vamos a ver esas batatas.
Deneyelim bakalım.
Hagamos una prueba.
Deneyelim bakalım.
Deja probármelos.
- Deneyelim bakalım.
- Intentémoslo.
Şu limonlu turtayı bir deneyelim bakalım ve de büyük bir bardak yağsız süt, lütfen.
Probemos ese pastel de lima y un vaso grande de leche descremada, por favor.
Haydi deneyelim bakalım.
Trovémoslo.
Bir deneyelim bakalım.
- Bien. Veamos.
Ama bir deneyelim bakalım.
Pero lo intentaremos.
Haydi deneyelim bakalım, olacaklar mı?
Bien, vamos, déjame ver si te queda.
- Bir deneyelim bakalım.
- Déjame disculparme.
Bir deneyelim bakalım.
Bueno, intentémoslo.
Deneyelim bakalım.
Intentémoslo.
Şimdi gel bakalım, seni bir deneyelim.
Vengan, vamos a probarlo.
Hanimiş kızım. Süveterini deneyelim. Evet, bakalım olacak mı?
Vamos a ponerte el suéter a ver si te queda.
Haydi bir deneyelim bakalım.
Comienza.
Deneyelim bakalım.
Probemos este.
Eh, bir deneyelim bakalım!
Bueno, ya veremos.
hadi bakalım, deneyelim!
Lo prefiero así.
Deneyelim. Bakalım bana ne olacak?
¿ Me lo dejas probar?
Biraz da burayı deneyelim. Hadi bakalım.
Probemos un poco aquí.
Burada, aşağıya doğru deneyelim ve görelim bakalım ne var?
Bajemos por aquí para ver qué es.
İyi fikir, deneyelim bakalım.
A ver, pon el cenicero ahí.
Deneyelim bakalım.
Bueno, hagamos una prueba.
Bir deneyelim bakalım nasıl gidecek, olur mu?
Esperemos a ver si podemos arreglar esto...
Birşeyler deneyelim, bakalım halledecek miyiz.
Déjame intentar algo, ver si funciona.
- Bir deneyelim bakalım.
- La probaré.
- Deneyelim, bakalım.
- Ya, pero lo intentamos.
Deneyelim bakalım.
- De acuerdo.
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
deneyecek misin 16
deneyeyim 22
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
deneyebiliriz 34
deneyin 95
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
deneyecek misin 16
deneyeyim 22
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
deneyebiliriz 34