English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Deneyin

Deneyin Çeviri İspanyolca

2,923 parallel translation
Bir ara deneyin. Çok güzel yerler var.
Debería probarlos alguna vez.
Bir dahaki sefere olaya sadece hukuki açıdan değil etik açıdan bakmayı deneyin.
Cuando volvamos concéntrense en lo moral y no en el precedente legal.
Gidip deneyin hadi!
¡ Adelante, probad vosotros!
Bir tanesini deneyin.
Pruebe uno de ellos.
Yapamazsanız, nefes alın ve tekrar deneyin.
Si no lo consigue, respire e inténtelo otra vez.
İşte, deneyin.
En este caso, se intenta
Deneyin.
Inténtelo
Sever bir üst hareket deneyin.
Actúa como un padre.
Arkadaşlarıma açıklayan deneyin......why baban can't come Futbol Oyunları......ya da göstermek yukarıya için üst gece Sever diğer babalar.
Trata de explicarle a tus amigos por qué tu papa no puede venir a los partidos o a la noche de padres como los demás papás.
Bununla deneyin.
Prueba con esto.
Ara sıra dünya haritasına göz atmayı deneyin, tamam mı?
Intente mirar un mapa algunas veces, ¿ vale?
Bir daha deneyin hadi.
Poned la mano otra vez.
Çok üzgünüm.--Kuru üzümlü yulaf ezmesini deneyin.
Lo siento mucho. Prueba las de avena y pasas.
Ama şimdi en büyük deneyin zamanda yolculuk ya da bomba yapmak olmadığını biliyoruz.
Pero ahora sabemos que el experimento más brillante no es viajar a través del tiempo o hacer bombas.
Gemiye gidin ve bir acil durum sinyali göndermeyi deneyin.
Vuelve a la nave y trata de enviar otra señal de auxilio.
Yeterli değil Rex, tekrar deneyin.
No alcanza, Rex. Intenta de nuevo.
- Tavuktan da deneyin.
- Prueba el pollo.
Eğer denemek krallık halefi, sen deneyin.
El sucesor del Reino, inténtalo de nuevo.
Biz yararlı ga deneyin.
Tratamos de hacerlo útil.
Ve ling-ling ile tekrar deneyin.
E inténtamos de nuevo con Ling-Ling.
Evet, biz geri gitmek ve sıfırdan tekrar deneyin.
Bueno, vuelve atrás e intenta de nuevo desde cero.
Yarın kapı getirmek ve bunu deneyin.
Mañana se las llevamos.
Scott ve ekibi hala gelmedi. Siz çevirmeyi deneyin.
Scott y su equipo todavía no cruzaron.
Ve son olarak ; Bayan Leek'in Yeri'ni deneyin.
Y por último, pruebe en casa de la Sra Leek.
Deneyin ve yarın bizim gibi 50 kişi peşinizden gelsin.
Inténtalo y mañana vendrán 50 tipos como nosotros
Beyler, şansınızı deneyin!
Prueben su suerte, señores!
Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
por favor intente mas tarde.
Siz de deneyin.
Tómalo,
Bir sosis deneyin.
Pruebe una salchicha.
Biraz deneyin.
Pruebe una.
Biraz deneyin.
Pruebe.
Bunu deneyin, tadı çok lezzetlidir.
Pruebe, está deliciosa.
Tadı lezzetlidir, biraz deneyin.
Está deliciosa, pruebe.
Merhaba, bunu deneyin, tadı lezzetlidir.
Hola. Pruebe, está deliciosa.
Hey, bunu deneyin, tadı çok lezzetlidir.
Hola, pruebe. Está deliciosa.
Bir tane lezzetli sosis deneyin.
Pruebe una salchicha.
Bir deneyin.
Pruebe.
Biraz deneyin!
Aquí tiene.
Evet, deneyin.
Sí, pruebátelo.
Bir deneyin, leydim.
Pruébalo, señorita.
Deneyin o zaman.
Pruébalas.
Nehir yakınlarını deneyin.
Prueba en el río.
Evet deneyin.
Si.
# Durdurmayı deneyin #
Dejar de intentar
- Alt katı deneyin.Sonra görüşürüz.
- Probad el siguiente piso hacia abajo. Nos vemos más tarde.
Karargâh hattını deneyin.
Intente desde la base de comunicación.
İki hafta testereyle kesmeyi deneyip ne hissettiğinizi görün. Sonra tekrar deneyin. Belki ilkinde bir aksilik olmuştur.
¡ Intente cortarlas por dos semanas y vea cómo se siente y luego trate de hacerlo de nuevo por si acaso la primera fue una anomalía!
Küçük deneyin boyunca çok anlayışlı ve sabırlı davrandım ve hatta yardımcı oldum. Ama artık uyanma vakti geldi, Aidan.
He sido muy paciente y comprensivo e incluso útil durante tu experimentillo, pero es hora de despertar, Aidan.
Bunu bir kez deneyin.
Pruébenlo una vez.
Sadece bu deneyin gerçekleşmesini sağlayan etmenlerden biriydi.
además de que era parte de lo que permitió que sucediera.
- Daha sonra deneyin.
Intente de nuevo más tarde. Operadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]