English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Döndün demek

Döndün demek Çeviri İspanyolca

335 parallel translation
Martha, döndün demek.
Martha, has vuelto.
Geri döndün demek!
Has vuelto.
Döndün demek?
- Ya estáis aquí...
- Döndün demek.
Has vuelto.
Sebastian, döndün demek.
Oh, Sebastián, has vuelto.
Yaşayanların arasına döndün demek.
¿ Ha vuelto a la vida?
Vay, Böckl! Ischl'e döndün demek!
- ¿ Vino a Ischl?
Geri döndün demek, Gaston.
Has vuelto, Gaston.
Yine döndün demek?
¿ De regreso?
Ah, döndün demek.
Pero oiga...
- Tekrar işe döndün demek? - Ne yapacaktık ki?
¿ De vuelta al trabajo?
Merlin, döndün demek Ber...'dan...
- Has vuelto de las Ber...
# Dadı, döndün demek!
Aya, ya ha vuelto.
Hemen döndün demek ha?
¿ Tan pronto de vuelta?
Geri döndün demek?
Veo que ha vuelto.
Buraya döndün demek?
¿ Ya está usted aquí?
Döndün demek Masao.
Has vuelto, Masao.
Eve döndün demek, ha?
¿ Has vuelto, eh?
Döndün demek.
¿ Has vuelto?
- Döndün demek? - Cahillik ettim.
- Fui una tonta. ¿ Ha perdonado?
Yuanxin, döndün demek!
Yuanxin, has vuelto.
Sonunda döndün demek.
Por fin apareciste.
Hastane beyazına döndün demek.
¿ Regreso al blanco, como en el hospital?
Diane, döndün demek.
Diane, que hayas vuelto.
Döndün demek.
Has vuelto.
Sue, sevgilim, döndün demek. Ne kadar harika!
Sue, querida, has vuelto, ¡ qué alegría!
Demek geri döndün... Sen...!
"Así que has vuelto... ¡ tú!"
Demek gene o eski numaralarına döndün!
¡ Así que sigues con tus viejos trucos!
- Demek annesiyle gittin oğluyla döndün.
- Te fuiste con la madre y regresas con el hijo.
Demek olağandan erken döndün, Doktor Merrivale.
Has vuelto antes que de costumbre, Dr. Merrivale.
Demek döndün.
Así que has vuelto.
Demek yine Afrika'ya döndün.
Viniendo a Africa...
- Ne demek geri döndün?
- ¿ Por qué volviste?
- Demek geri döndün.
- Así que has vuelto.
Demek, döndün, Şerif?
Así que has vuelto de nuevo, ¿ Sheriff?
Demek, tekrar döndün, evlat.
Así que has vuelto, Boy.
- Demek döndün.
- Así que has vuelto.
Oh, döndün, demek.
Has vuelto, ¿ eh?
- Demek döndün tatlım.
- Otra vez aquí, cariño? - Hola, Herbie.
- Demek döndün, Charles.
Regresaste una vez más, Charles.
- Demek geri döndün. - Ne oluyor?
Así que ha regresado, ¿ no?
Demek hayata döndün ha?
Entonces, ha recobrado la vida, ¿ verdad?
Demek geri döndün.
Bien, ha regresado.
- Demek bana döndün.
¿ Has vuelto a mí?
Demek evine döndün ha?
Así que has vuelto a casa.
Demek bana geri döndün!
¡ Volviste a mí!
Demek geri döndün.
Sabía que volverías. Lo sabía.
Demek geri döndün!
- ¿ Has vuelto?
Galinette, demek döndün!
¡ Eres tú, Galinette! Has vuelto.
Seni korkak... demek döndün.
Así que, cobarde... tú regresas.
Demek döndün kardeşim.
Hermano, ven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]