English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Demek istediğimi anlıyor musun

Demek istediğimi anlıyor musun Çeviri İspanyolca

860 parallel translation
- Demek istediğimi anlıyor musun?
- ¿ Entiendes?
Demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes?
Demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Me entiendes?
- Demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Ves a qué me refiero?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Tú me entiendes.
Demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Entiende lo que quiero decirle?
Ne demek istediğimi anlıyor musun Velma?
¿ Entiendes lo que quiero decir?
Demek istediğimi anlıyor musun Nora?
¿ Entiendes lo que quiero decir, Nora?
Bu şekilde halletmenin bir yolu olsa endişeye mahal kalmayacak.Ne demek istediğimi anlıyor musun, Walter?
Si conseguimos que no se entere sería mucho mejor. ¿ Me comprende, Walter?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Ve lo que quiero decir?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Tienes razón, hijo. - Me comprendes, ¿ verdad?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que quiero decir?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Lo ves?
Sonra beni kaldırıp etrafa baktırdılar. Demek istediğimi anlıyor musun? Gerçek rüyaların nasıl olabileceğini anlıyor musun?
¿ Ves qué reales parecen los sueños?
Ne demek istediğimi anlıyor musun, Poldi?
¿ Entiendes?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Comprende lo que digo?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Sabes a lo que me refiero?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que digo?
- Demek istediğimi anlıyor musun?
- Usted me entiende...
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Sabe lo que quiero decir?
Demek istediğimi anlıyor musun, Cary?
¿ Comprendes lo que estoy diciendo, Cary?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Entiende lo que le estoy diciendo?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Sabe a lo que me refiero?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- ¿ Sabe a qué me refiero?
Demek istediğimi anlıyor musun, dostum?
¿ Me comprende, amigo mío?
Demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Me entienden?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que te digo?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- ¿ Sabes lo que quiero decir?
Demek istediğimi anlıyor musun Antonsson?
¿ Entiendes lo que digo, Antonsson?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun? - Oh evet...
- ¿ Entiendes lo que quiero decir?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Me entiendes?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- ¿ Sabe a qué me refiero? - Sé a qué se refiere.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Me entiendes ahora?
Çalgıları, vurmalı çalgılardı, ne demek istediğimi anlıyor musun?
Sus instrumentos eran de percusión, ¿ sabe a qué me refiero?
Ne demek istediğimi anlıyor musun, bebek?
¿ Entiende lo que le digo?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Sabes lo que quiero decir?
O yıkık teknede, Karin'i sımsıkı tuttuğumda, benim için gerçek yıkıldı. - Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Al agarrar a Karin en el barco la realidad se ha agrietado, ¿ sabes?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Haces el amor. ¿ Entiende lo qué quiero decir?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Me comprendes?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Está claro?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Me sigue?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Ves lo que quiero decir?
- Tek parmakla. Demek istediğimi anlıyor musun?
- Con un dedo, ya sabes.
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- ¿ Sabes a qué me refiero? - Sí.
Çok kasıntıydı. Demek istediğimi anlıyor musun?
Demasiado chulitos, ¿ sabes a qué me refiero?
Bunu söylerken ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Sabes a qué me refiero?
Demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Ve a lo que me refiero?
Demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Lo ves?
Türk hükümetinin bir ajanı çevirdiğimiz dümeni öğrenecek olursa. Demek istediğimi anlıyor musun bay Graham?
¿ Me comprende?
Şimdi, ne demek istediğimi anlıyor musun?
¿ Lo ves?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
No éramos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]