English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gelebilir miyiz

Gelebilir miyiz Çeviri İspanyolca

353 parallel translation
Visegrad'a sizinle birlikte gelebilir miyiz?
¿ Podríamos regresar a Visegrad con ustedes?
Gitsek iyi olacak. - Gelebilir miyiz?
Mejor nos apuramos.
Kahvaltısını yaptıktan sonra gelebilir miyiz?
¿ No podríamos volver cuando haya desayunado?
- Hayır, kimseyle tanışacak halim yok. - Gelebilir miyiz? Fran, bunlar Bay ve Bayan Nick Charles.
SI NO RECUERDO MAL, TAMBIÉN LE QUEDABA AMOR PARA DRAKE.
Bakın, Bayan Bennett, sadede gelebilir miyiz?
Mire, Srta. Bennett, ¿ podemos ir al grano?
Gelebilir miyiz?
¿ Se puede pasar?
Mrs.Denver gelebilir miyiz? elbette.
- ¿ Le molesta que ella esté presente?
Bu noktaya gelebilir miyiz?
¿ Quieres bajar ahora?
Dünyada cennet kurmaya niyetli herkes gibi. O yüzden, sadede gelebilir miyiz?
Quienes planean convertir la tierra en el cielo siempre la tienen ¿ por qué no vamos al grano?
- Gemiye gelebilir miyiz?
- ¿ Podemos subir a bordo?
Çocuklarımızla tekrar bir araya gelebilir miyiz diye düşünüyoruz.
En la reunión de ex-alumnos recordábamos cuando éramos niños.
Gelebilir miyiz?
- Gracias. ¿ Podemos ir?
İçeri gelebilir miyiz, efendim?
¿ Nos permite entrar un momento, señor?
Yukarı gelebilir miyiz?
¿ Podemos ir a ver?
Konuya gelebilir miyiz?
¿ Podemos ir al grano?
Seninle gelebilir miyiz?
¿ Podemos ir contigo?
- Gelebilir miyiz?
- ¿ Podemos ir?
Gelebilir miyiz?
- ¿ Podemos ir?
- Lütfen, içeri gelebilir miyiz?
- Por favor, ¿ podemos pasar?
Bugün gelebilir miyiz emin değilim.
No estoy segura de que podamos hoy.
Gelebilir miyiz?
- Hola Gerard, ¿ podemos? - Sí, pasen.
Gelebilir miyiz?
¿ Se puede?
İçeri gelebilir miyiz?
Podemos pasar?
İçeri gelebilir miyiz?
¿ Nos dejas entrar?
Konuşmak için içeri gelebilir miyiz?
¿ Podemos entrar a platicar?
Şehirden uzak, müstakil bir ev arıyor. Şehir gürültüsünden uzaklaşmak istiyor. Evi görmeye gelebilir miyiz?
Un rico industrial, su mujer es un tanto aficionada a la bebida, por eso buscan una finca aislada... donde pueda curarse sin temor a miradas indiscretas. ¿ Podemos venir a verla?
Sinyor, fiestaya biz de gelebilir miyiz?
¿ Podemos asistir a la fiiesta?
Tamam, hala buradaysak... sizinle gelebilir miyiz?
Está bien, si seguimos aquí, ¿ podemos volver con ustedes?
- Biz de gelebilir miyiz?
- ¿ Podemos ir? - Oh...
Artık aşağı gelebilir miyiz lütfen, Anne?
¿ Podemos bajar ya, por favor, mamá?
Sizinle gelebilir miyiz?
¿ Podemos ir con usted?
Yüzbaşı, sizinle gelebilir miyiz?
Oiga, capitán, ¿ Nos puede llevar?
İçeri gelebilir miyiz, yoksa sen mi dışarı çıkacaksın? Ben dışarı çıkarım.
¿ Podemos entrar, o sales tú?
Yarın akşam tekrar gelebilir miyiz, babacığım?
¿ Podemos volver mañana por la noche, papá?
- Gelebilir miyiz?
¿ Podemos pasar?
Sorun değil, biz de gelebilir miyiz?
¡ Qué bien! . ¿ Podemos ir?
- Biz de gelebilir miyiz baba?
- ¿ Podemos ir nosotros también, papá?
- Evet gelebilir miyiz?
- Sí, ¿ podemos?
Xisa ve küçük Xiri koşup dediler ki : "Biz de gelebilir miyiz?"
Xisa y el pequeño Xiri subieron de prisa y dijo : "¿ Podemos ir?"
Yukarı gelebilir miyiz?
¿ Podemos subir?
- Yukarı gelebilir miyiz?
- ¿ Podemos subir?
- Biz de gelebilir miyiz?
- ¿ Podemos ir nosotros?
Evlilik dışı doğduğum gerçeğinin üstesinden gelebilir miyiz? Sanırım.
Me mudé con la esperanza de que me dejaras en paz.
Bak, anne gelebilir miyiz?
Mamá, ¿ se puede?
Boyunduruğumu taşımak kolay, yüküm hafiftir. Ben Thaddeus. Seninle gelebilir miyiz?
Yo soy tadeo, ¿ podemos seguirte?
- Biz de gelebilir miyiz?
- ¿ Podemos ir a recibirlos?
Hey, yukarı gelebilir miyiz, lütfen?
- ¿ Podemos subir, por favor?
Artık gelebilir miyiz?
- ¿ Subimos ya?
- Sizinle gelebilir miyiz?
- ¿ Puede llevarnos?
King William's Town'a kadar gelebilir miyiz acaba?
¿ Nos puede llevar?
Gelebilir miyiz?
— ¿ Podemos entrar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]