Geliyormusun Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
Yani, benimle geliyormusun?
Entonces. ¿ vienes conmigo?
Aşağı geliyormusun, Rebel?
¿ Bajas, Rebel?
İşte üzengi. Geliyormusun?
Aquí tienes el estribo. ¿ Te subo?
- Eve geliyormusun?
- ¿ Vienes a casa?
Geliyormusun, Johnny?
¿ Vienes, Johnny?
- Geliyormusun Angela?
¿ Vienes, Ángela?
Geliyormusun?
- ¿ Vienes?
Sen anlamıyorsun, fakat bu fikrini değiştireceğim. Geliyormusun?
No lo entiendes, pero haré que cambies de opinión. ¿ Vienes?
Geliyormusun yoksa zorlamı götüreyim?
¿ Vienes o tengo que llevarte?
Bizimle geliyormusun?
- ¿ Vienes con nosotros?
- Geliyormusun?
- ¿ Vienes?
Geliyormusun?
¿ Vienes?
Flo, bizimle geliyormusun?
Flo, ¿ Qué harás, vienes conmigo?
Ah pekala, Sanırım mecburuz. Geliyormusun?
Oh bien, creo que debemos ir. ¿ Tú vienes?
Geliyormusun? İzin verirmisiniz, iyi kardeşlerim?
Si nos disculpan...
Okul eğlencesine geliyormusun?
¿ Irás al Día de Graduados?
- Geliyormusun?
- ¿ Vuelves?
Geliyormusun?
¿ Vas a venir?
Rei, geliyormusun?
Rei, ¿ tú vienes?
Saol, Portia.Bizimle geliyormusun?
Gracias, Portia. ¿ Vienes con nosotros?
geliyormusun?
¿ No le suena?
- Tatlim, yataga geliyormusun?
- Cariño, ¿ Vienes a la cama?
- Yarın yarışa geliyormusun?
- Vienes a la carrera mañana?
Benimle geliyormusun.
tu vendrás conmigo.
" Kelly : Geliyormusun?
" Kelly : ¿ Estas en camino?
Geliyormusun gelmiyormusun?
¿ vienes o no?
Geliyormusun.
Ven conmigo.
Cumartesi... günü... geliyormusun?
¿ Vas... a... venir... el Sábado?
Akşama geliyormusun?
¿ Vienes esta noche?
Geliyormusun, Dooby?
Vas a venir, Dooby?
- Geliyormusun?
- Vienes?
- Geliyormusun?
¿ Vienes?
İçeri geliyormusun yoksa bir telefon görüşmesi mi yapayım?
¿ Entras o tengo que hacer una llamada?
- Ben gidiyorum. Geliyormusun?
Me voy. ¿ Vienes?
kimseyi dinlemiyor benimle geliyormusun?
Lleva encerrada ahí dentro toda la mañana además no escucha a nadie ¿ Vienes conmigo?
şu ham hamuru alsana dağıtım elemanı çok meşkul 385 00 : 36 : 39,546 - - 00 : 36 : 40,777 benimle geliyormusun?
Coge esta pasta liquida El chico de las entregas está demasiado ocupado
Düğüne geliyormusun? .
aun asi, ven a la boda.
Eee, sınıfa geliyormusun? Sınıf?
¿ Vendras a clases?
- Geliyormusun?
- Bueno, ¿ vienes?
Benimle geliyormusun?
Ven conmigo.
Geliyormusun?
¿ Vienes con nosotros?
Geliyormusun?
¿ Vendrás?
Aradan sonra Devon'un yanına gideceğim. Geliyormusun?
Pasaré por donde Devon después de la clase de antropología, ¿ vienes?
Çok tatlısın Ee, Konsere geliyormusun?
Eres muy tierno. Entonces, ¿ vendrás al concierto?
Bizimle kulübe kutlamaya geliyormusun ya da nasıl yapıyoruz?
¿ Vienes al celebrar al club con nosotros o qué?
Tüm bu telaştan sonra, ateş fanteziledim geliyormusun, eff?
Después de tanta emoción, me apetece correrme. ¿ Vienes, Eff?
Dedimki " Geliyormusun, Eff?
He dicho " ¿ vienes, Eff?
geliyormusun arkadan?
Ahora vienes?
Geliyormusun?
- Vas a venir?
Dina, geliyormusun yoksa gelmiyormusun?
¡ Dina, sube ahora mismo!
Geliyormusun bu gece?
Entonces, ¿ vendréis esta noche?
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19