English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Geliyor mu

Geliyor mu Çeviri İspanyolca

3,776 parallel translation
- O değilmiş. - Aklına başka biri geliyor mu?
No fue ella.
Tanıdık geliyor mu?
¿ Te dice algo?
Sana doğru geliyor mu?
¿ Te suena bien?
Son kez soruyorum, tanıdık geliyor mu?
Por última vez, ¿ reconoces estos?
- Tanıdık geliyor mu?
- ¿ Suena familiar?
Çok rezervasyon geliyor mu?
¿ Estás teniendo muchas reservas?
- Bu sana yeterli geliyor mu?
¿ Y eso es suficiente para usted?
Aklınıza bir sebep geliyor mu?
¿ Puede pensar en alguna razón?
Bu iyi geliyor mu sana?
¿ Te parece bien?
Heracleo ismi tanidik geliyor mu?
¿ Conoces el nombre Heracleo?
Adres tanıdık geliyor mu?
¿ Conoce esa dirección?
Aklınıza sizi öldürmek isteyebilecek birisi geliyor mu?
¿ Cree que haya alguien que quiera matarlo?
Tamam mı, geliyor mu?
Bien, ¿ Todo bien?
Onu öldürmek isteyen birisi geliyor mu aklına?
¿ Alguna idea de quién querría asesinarlo?
- Kendine geliyor mu?
¿ Está despertando a todos?
- Adli Tabip geliyor mu?
- ¿ El forense viene de camino?
İyi geliyor mu bu?
¿ Esto ayuda?
Kulağa eğlenceli geliyor mu Riley?
¿ Te suena divertido, Riley?
Kulağa iyi geliyor mu?
¿ Suena bien?
Lori. Kent Davison hala geliyor mu buraya?
Lori. ¿ Kent Davison aún viene?
Bu mantıklı geliyor mu?
¿ Eso tiene sentido?
Bu sana çekici geliyor mu?
¿ Y eso te gusta?
Aklınıza halanıza zarar vermek isteyebilecek biri geliyor mu?
¿ Puede pensar en alguien que quisiera dañar a su tía?
Aklınıza onu öldürmek isteyebilecek biri geliyor mu?
¿ Puede pensar en alguien que quisiera asesinarla?
Görüntü geliyor mu?
¿ Estás transmitiendo?
Bu tanıdık geliyor mu?
¿ Le suena?
Diyorum ki, o'Sharma'sizden şikayetçi. Rohit Sharma, tanıdık geliyor mu? Karakola bir kaç kez gelmek zorunda kalacak.
Le dije que'Sharma'le presentamos una queja.
Bu gece geliyor mu?
¿ Vendrá esta noche?
Aklına iyi bir fikir geliyor mu?
¿ Tienes alguna buena idea?
Bugün seni ziyarete geliyor mu?
¿ Va a venir a visitarte hoy?
Geliyor mu bari?
¿ Viene en absoluto?
Aklınıza onu öldürmek isteyecek birileri geliyor mu?
¿ Se te ocurre alguien que pudiera quererle muerto?
Mickey evleniyor, mantıklı geliyor mu sana?
¿ Que Mickey se vaya a casar te parece lógico?
- Burası çok sıcak. Size de kızarmış ekmek kokusu geliyor mu?
Hace calor. ¿ Huele a patatas Pita?
Senin sorunun ne, p * ç kurusu? Cumartesi Sabahı Paneli Hey, Angela geliyor mu?
¿ Cual es tu maldito problema, pedazo de mierda? Hey, ¿ Angela vendra o...
Hey, Gary,... kızın bu geceden sonra ziyaret etmeye geliyor mu?
Oye, Gary. ¿ tu hija va a venir a visitarte esta noche?
Sizi öldürmek isteyebilecek biri aklınıza geliyor mu?
¿ Puede pensar en alguien que quiera lastimarlo?
Abine zarar vermek isteyecek birisi aklına geliyor mu?
¿ Puedes pensar en alguien que quiera lastimar a tu hermano?
Hey, sonuçlara karşı çıkan herhangi biri aklına geliyor mu?
¿ Puedes pensar en alguien que discutiría los resultados?
Tanıdık geliyor mu?
¿ Alguien lo reconoce?
Kevin, bu beyefendi sana tanıdık geliyor mu?
Kevin, no este señor parece familiar a usted?
Bunlar size tanıdık geliyor mu?
¿ Esto le suena?
Burası çok mu sıcak yoksa bana mı öyle geliyor?
¿ Hace calor aquí o es cosa mía?
Halkından birinin öldüğünü görmek zor mu geliyor?
¿ Es difícil? ¿ Ver caer uno de los tuyos?
Tanıdık geliyor mu?
¿ Te resulta familiar?
Sosyal olarak uygun olur mu acaba diye düşünmeden sapık gibi buraya geliyor güzelim kız arkadaşımı kaçıyor buradan.
Sabes, ella llega aquí como una acosadora sin un sentido de lo que es socialmente apropiado, y hace que se vaya mi dulce, dulce, dulce novia.
"İşte gelin geliyor" mu?
¿ "Aquí viene la novia"?
Sadece bana mı öyle geliyor yoksa bu şey gittikçe büyüyor mu?
Soy solo yo, ¿ o esta cosa se esta haciendo más grande?
Elimizden bu mu geliyor yani?
- Bueno, no es suficiente, ¿ no?
Bana mı öyle geliyor yoksa elleri boş mu dönüyorlar?
¿ Soy yo, o parece que vienen sin nada?
Bekle bir dakika. Bana mı öyle geliyor yoksa o asteroidler bize doğru mu hareket ediyor?
Espera un minuto. ¿ Soy yo o esos asteroides se mueven hacia nosotros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]