English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gordum

Gordum Çeviri İspanyolca

162 parallel translation
- Onu bugun en son siz gordum demistiniz?
¿ Entonces Ud. fue la última en verla esta mañana?
Saniyorum cok kotu bir kabus gordum.
Creo que tuve una pesadilla.
Birinin odaya girdigini gordum... cok korkunctu.
Soñé que un extraño entraba a mi habitación.
Iki gun once, o tanki c _ ekebiIecek bir arac _ gordum.
Hace dos dias vi un vehiculo que podria cargar la cisterna.
Seni gordum.
Te tengo.
Seni iyi gordum.
Y es buena.
militan oduncu... onlari gordum iste, bunlardan birini almani istiyorum.
Leñadores militantes... Los veo todo el tiempo. Toma una de estas.
birsey gordum.
Veo algo.
seni surtuk. birsey gordum.
Puedes apostar.
Onlari uc hafta sonra, yeraltinda gordum.
Los he visto tres semanas más tarde, en el subsuelo.
- Bugun babami gordum.
Vi a mi papá hoy.
S.T.A.R. laboratuvari patladiktan sonra Martin Stein'i gordum.
Vi a Martin Stein en los laboratorios STAR la noche que explotaron.
Gozlerimle gordum... hayvanat bahcesindeki zaferi.
Mis ojos han visto la gloria Pisoteando en el zoológico
Aksam Seth'le cikarken evin... etrafinda dolanan bir araba gordum.
Y escúchame. Vi un auto pasar por la casa anoche cuando me fui con Seth.
Onlari gordum, tipki kunduzlara benziyorlar.
Los he visto. Parecen castores.
ONLARIN BUYUMELERiNi GOZLERiMLE GORDUM, SANKi BENiM COCUKLARIMMIS GiBi.
Los vi crecer enfrente de mis ojos, casi como si fueran mis propios chicos.
onu kulubelerde gordum.
Yo lo vi en el baño. Tenía una cuchara, trataba de...
Televizyonda Bojangles'te bir tipin olduruldugunu gordum.
Vi que mataron a un hombre en Bojangles.
Adam olduruldugunde yuzunde bir yildirim gordum. sari bir isik. Bilirsiniz silahi atesler gibi.
Lo que vi cuando le dispararon fue un destello en su cara era amarillo, ya sabe, el destello cuando se dispara un arma y se ven los destellos...
Himm.. yani,.ah.. Uzun donunu cikarirken gordum seni.
Um... bueno, uh.... yo vi que te sacabas la ropas.
Biliyorum, cunku ordaydim, gordum.
Lo se porque he estado ahí.
Evet. Daha once gordum.
Lo he visto antes.
Ilk kismi cevirirken cok korktum... ve bir hayalet bile gordum!
¡ Pase tanto miedo cuando traduje el primero... que llegue a ver un fantasma!
Chewbacca'yi bahceden gecerken gordum.
Vi a Chewbacca caminando por el patio.
Alex uyuya kaldiginda, kocasinin bir kadini optugunu gordum.
Bueno, cuando se quedó dormida, le vi besandose con una chica.
Bak, sanirim dun gece, gormemem gereken bir seyi gordum.
Mira, ayer vi algo que creo que no debía.
Dun gece bir kadini optugunu gordum.
Te vi besando a una chica anoche.
Eger oyleyse daha once gorduklerime hiç benzemiyor ve ben bir çok sey gordum.
Si no lo es, no se parece a nada que haya visto antes. Y he visto muchas cosas.
merhaba teyzeni gordum bugun anne nasira ile tanistirayim.bizim okulumuzda ogretmen.
¡ Hola! vi a tu tía. mamá quería presentarte a Nasira, ella enseña en mi escuela.
cok hos gozukuyordu ve sana baktigini gordum.
Parecía muy amable, lo vi mirándote.
zaten onun bir arkadasi var sanirim gecen hafta kafede bir kizla gordum onu uzgunum
No, aparte creo que está saliendo con alguien, lo vi en un café con una mujer la semana pasada. Lo siento.
Hayir, daha once gordum.
Ya lo había visto.
hey Rob, gordum!
Rob, lo ví!
su anda Ontario Havaalani'ndayim. 2. terminalde, bilet giselerinin yaninda bir sey gordum. Gidip bir baksaniz iyi olur.
Escuche, estoy caminando por el aeropuerto de Ontario por la terminal 2, junto al mostrador de los boletos y vi algo que definitivamente tienen que controlar.
Seni etrafta dolasirken gordum.
- Hola. - Te he visto por ahí.
- Bende seni etrafta gordum.
- Y yo te he visto por ahí.
Az once gordum onlari ve bekleyin dedim.
Los acabo de ver y les dije que lo haríamos.
Ben gelecegimizi gordum.
Vi todo nuestro futuro.
Gecen hafta Montreal'le ilgili bir ruya gordum.
La semana pasada soñé con Montreal.
Bu sirada, suphelinin Bay Salamanca oldugunu teshis ettim ve vucudunun ortasinda, kursun yarasi gibi gozuken yarasini gordum.
En ese momento identifiqué al sospechoso como el señor Salamanca. Y he notado que tenía una herida de arma de fuego.
HELMER'İ GÖRDÜM
HE VISTO A HELMER
ÜZGÜNÜM FRIEDA, BUNU İLK BEN GÖRDÜM. BORIS.
LO SIENTO, FRIEDA, YO LO HE VISTO PRIMERO.
Ruya gordum...
Tuve un sueño- -
NE YAPTIĞINI GÖRDÜM.
Vi lo que hiciste.
Bu sopalari koridorda gördum, bana geldi sandim.
Vi esos palos de golf en el pasillo. Pensé que eran para mí.
Kötu bir ruya gördum.
Tuve un mal sueño.
Ben de gördum. cok basarili bir calisma.
Estuve allí. Trabajo fantástico.
BUNU GÖRDÜM. AKLIMA SEN GELDİN.
VI ESTO Y PENSÉ EN TI.
KARDEŞİNİ ÖLDÜRDÜĞÜNÜ GÖRDÜM.
De : desconocido NO ME IRÉ.
UYUDUM VE BİR RÜYA GÖRDÜM.
He dormido y tuve un sueño.
BİR RÜYA GÖRDÜM.
He tenido un sueño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]