English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gordunuz

Gordunuz Çeviri İspanyolca

56 parallel translation
Gordunuz mu!
Lo veis!
- Bayim, bunu gordunuz mu?
- ¿ Viste esto?
- Oradaki habercileri gordunuz mu?
- Bien. - ¿ Ves a todos esos reporteros?
Ayaklariniza bakin.... gordunuz mu?
Miren sus Pie. Mm-hm, Ves?
Bunu gordunuz mu?
Oigan, ¿ ya vieron esto?
Gordunuz mu?
¿ Veis?
bunu gordunuz mu?
Vieron eso?
O zamandan beri onu gordunuz mu?
¿ Lo has visto desde entonces?
Gordunuz mu?
¿ Las ves?
Utandi. Kicini gordunuz mu?
Ahora está tímida. ¿ Le viste el culo?
Gordunuz mu ne satiyorlar simdi...
Saben, venden algo ahora,
Ben- - Gordunuz mu- -
- La cosa- -
Gordunuz mu onu?
¿ Vieron eso? ¿ Han visto eso?
Bobby Jindal denen herifi gordunuz mu?
¿ Han visto al Bobby Jindal?
HBO Ozel'de Papaz Ted Haggard'i gordunuz mu?
¿ Vieron el especial de HBO sobre el Reverendo Ted Haggard?
Bu yaz, Saglik Sistemi'ne yatirimi protesto etmek icin Belediye binasinin onunde toplanan insanlari gordunuz mu?
Han visto a la gente este verano en las reuniones del Ayuntamiento.
Hukumet saglik sigortamdan elini ceksin yazili dovizi tasiyan adami gordunuz mu?
Vieron a este tipo con el cartel que decía : ¿ Quiten las manos de su gobierno de mi Medicare?
. Ama... Um, zaten gordunuz.
Pero, ya lo ha visto.
- Hepiniz gordunuz.
- Me han visto ponerla.
Pekala, beyler! Hedefi gordunuz.
De acuerdo, muchachos, ese es nuestro objetivo.
Eski bir kumarhaneyi yavas cekimde yiktiklari filmleri gordunuz mu hic?
¿ Has visto alguna vez una de esas películas en cámara lenta? donde ellos destruyen un viejo casino,
Abim marcus u gordunuz mu?
¿ Han visto a mi hermano, Marcus?
Oradaki yolun sonunda ki tuneli gordunuz mu?
Yo mismo tengo una historia. ¿ Vieron el camino que cruza?
Psikopatlik belirtileri gordunuz mu hic?
¿ Alguna vez vio signos de psicopatía?
Onu en son ne zaman gordunuz?
¿ Cuándo fue la última vez que le vio?
Hayatinizda hic dev gordunuz mu Sor Alliser?
¿ Alguna vez ha visto un gigante, Ser Alliser?
Sunu gordunuz mu?
¿ Ven eso?
Onu gordunuz mu?
¿ Le ha visto?
Siz gordunuz mu?
¿ Y usted?
O geceki videolari gordunuz onu cok seviyorduk.
Usted vio el video de esa noche. La queríamos mucho.
Baska ne gordunuz?
¿ Qué otra cosa viste?
BU KATİLİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ HA VISTO A ESTE ASESINO?
ARANIYOR BU TAVUĞU GÖRDÜNÜZ MÜ? ÖDÜL 10.000 £
( Buscado : ¿ Ha visto a este Pollo?
BU ADAMl GÖRDÜNÜZ MÜ?
"¿ LO HAN visto?"
SPOT'U GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ HA VISTO A SPOT?
BRAUTIGAN'I GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ HA VISTO A BRAUTIGAN? UN PERRO VIEJO, PERO LO QUEREMOS.
TİM'İ GÖRDÜNÜZ MÜ? KAYIP
NIÑO DESAPARECIDO
BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ ME HAS VISTO?
CARL PETERSON'l GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ VIERON A CARL PETERSON?
Bertolina's Pizza BUGÜNÜN MENÜSÜ GÖRDÜNÜZ MÜ
La Pizza de Bertolina ESPECIALES DEL DÍA ¿ VIO A?
BU ÇOCUĞU GÖRDÜNÜZ MÜ? John Kilbride geçen yıl 23 Kasım'da kayboldu.
John Kilbride desapareció el 23 de noviembre del año pasado.
KAYIP BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
DESAPARECIDO ¿ HAN VISTO ESTE BASTÓN?
BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ ME HAN VISTO?
KAYIP BU ADAMI GÖRDÜNÜZ MÜ? Pantolonumu kaybettim! Tamamen çıplağım!
"PERDÍ MIS PANTALONES, REGRESÉ DESNUDO"
KAYIP BU KIZI GÖRDÜNÜZ MÜ?
DESAPARECIDA - ¿ HA VISTO A ESTA CHICA? ZOE FIELDING
KAYIP BU KIZI GÖRDÜNÜZ MÜ?
DESAPARECIDA - ¿ HA VISTO A ESTA CHICA?
DOKTOR, NE OLDUĞUNU GÖRDÜNÜZ MÜ?
DOCTOR, ¿ HA VISTO USTED LO QUE HA PASADO?
GÜVENLİK TALİMATLARINI GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ Ven las instrucciones de seguridad en la parte trasera de las butacas?
BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ ME VIERON?
BU TAVUĞU GÖRDÜNÜZ MÜ?
¿ HA VISTO A ESTA GALLINA?
- İlk ne gördunuz?
¿ Qué viste primero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]