Görmek ister misiniz Çeviri İspanyolca
774 parallel translation
Balık-kadını görmek ister misiniz?
¿ Quéreis ir a ver a la mujer-pez?
- Onu görmek ister misiniz?
¿ Quiere verlo? No.
Acaba banyomu görmek ister misiniz?
Me pregunto si les gustaría ver mi baño.
Görmek ister misiniz?
¿ Quisiera ver el azote?
Görmek ister misiniz?
¿ Quiere verla?
- Laboratuarımı görmek ister misiniz?
- ¿ Quieres ver mi laboratorio? - Me encantaría.
Canlı bir güzel görmek ister misiniz? Chadwick! Sam'e söyle, Nancy hazırlansın.
Si quiere una belleza viva, Chadwick ¿ cuándo llegará la señorita Nancy?
Bir şey görmek ister misiniz?
¿ Quiere ver algo?
- Kulüpte çiçek şovunu görmek ister misiniz?
- ¿ Le gustaría ver el espectáculo?
Güzel bir kız resmi görmek ister misiniz?
¿ Queréis ver una foto de una chica preciosa?
Görmek ister misiniz? - Şimdi mi?
¿ Quiere ver?
- Yarayı görmek ister misiniz?
¿ Le gustaría ver la herida? No, uh...
Ressamın birkaç eserini daha görmek ister misiniz?
Por supuesto.
Buna yazımda değindim. Görmek ister misiniz?
Hablo de eso en mi artículo, ¿ queréis leerlo?
- Odasını görmek ister misiniz? - Evet.
- ¿ Quiere ver su habitación?
Yatağımı ve kitaplarımı görmek ister misiniz, hanımefendi?
¿ Quiere ver mis libros y mis cosas, señorita?
- Onu şimdi görmek ister misiniz?
¿ Quiere verlo? Sí.
- Timsah terbiyecisi. Görmek ister misiniz?
- Doman cocodrilos. ¿ Quiere ver?
Kimlik kartımı görmek ister misiniz?
¿ Queréis mi tarjeta de identidad?
Görmek ister misiniz?
- ¿ Quiere verlo?
Bunu görmek ister misiniz?
Pero, ¿ no quiere verlo?
Bay Kentley, kitapları şimdi görmek ister misiniz?
Sr. Kentley, ¿ le gustaría verlos?
- İşimiz bitti. Görmek ister misiniz?
Hemos terminado ¿ quiere verlo?
Müdireyi görmek ister misiniz?
- No. - Quiero ver a la dueña.
- Birkaç fotoğraf görmek ister misiniz?
- ¿ Quiere ver estas fotos?
Doğurganlık araştırması sonuçlarımızı görmek ister misiniz?
¿ Quiere ver los resultados de la investigación en fertilidad?
- Görmek ister misiniz?
- ¿ Los quiere ver?
Küçük Mısır'ı görmek ister misiniz?
¿ Quieren ver a la Pequeña Egipto?
Yani, benimkini görmek ister misiniz?
¿ Vendria... a visitar el mio?
Benimkini görmek ister misiniz?
¿ Quiere ver las mías?
- Odanızı görmek ister misiniz?
- ¿ Desea ver su habitación?
Beyler, Krell mucizelerinden birkaçını daha görmek ister misiniz?
Caballeros, ¿ desearían ver otras de las maravillas de los krell?
Görmek ister misiniz?
- ¿ Quiere verla?
Sizi nerede bulduklarını görmek ister misiniz?
¿ Quiere ver dónde estaba?
Ve şimdi de, gözüme ilk takılan şeyi görmek ister misiniz?
¿ Quieren ver lo primero que me llamó la atención?
Onu şimdi görmek ister misiniz?
¿ Desea verla ahora?
- Tutukluları görmek ister misiniz?
- ¿ Quiere ver a los prisioneros?
Bir şey daha görmek ister misiniz?
¿ Quiere ver algo más?
O kafalardan birini görmek ister misiniz?
¿ Quiere ver una de esas cabezas?
- Toplantı binasını görmek ister misiniz?
- ¿ Quiere ver el Ayuntamiento?
- Şu an nerede olduğunuzu görmek ister misiniz?
- ¿ Quiere ver dónde estamos ahora? - Sí.
Görmek ister misiniz? Evet.
¿ Quiere venir a verla?
Büyük ödülü görmek ister misiniz?
¿ Quiere saber cuál es el premio?
Sebastian'ın stüdyosunu görmek ister misiniz?
¿ Vamos al taller de mi hijo?
Catherine'i görmek ister misiniz?
¿ Querría ver a Catherine?
Kızlar, harika bir şey görmek ister misiniz?
¡ Mire!
- Görmek ister misiniz?
¿ Quiere leerlos?
Gelip evimi görmek ister misiniz?
¿ Quieren entrar a ver mi casa?
Belediye başkanını görmek ister misiniz?
¿ Quiere ver al alcalde?
- Görmek ister misiniz? - Evet, çok isterim.
¿ Le gustaría verlo?
Görmek ister misiniz?
¿ Quiere verlo?
görmek ister misin 133
görmek isterim 22
görmek isterdim 20
ister misiniz 95
görmek 28
görmedim 301
görmek istiyorum 102
görmediniz mi 32
görmelisin 29
görmeliydin 31
görmek isterim 22
görmek isterdim 20
ister misiniz 95
görmek 28
görmedim 301
görmek istiyorum 102
görmediniz mi 32
görmelisin 29
görmeliydin 31