Hadi baba Çeviri İspanyolca
1,126 parallel translation
Hadi baba, bana konferans ver, Newton'dan diğer bir toy hareket.
Vamos, dame un discurso. Newton sigue actuando como un niño.
- Hadi baba.
- Vamos, papá.
Hadi baba, bir şut çek!
Vamos, papá, dale.
Hadi baba.
Vamos, papá.
Hadi baba, bana bir sarıl.
- Vamos padre, dame una parte.
Hadi baba!
¡ Vamos, Papá!
Hadi baba!
¡ Dale Papá!
Hadi baba, lütfen.
Vamos, papá. Por favor?
Hadi baba, başarabilirsin.
Vamos, papá. Tú puedes lograrlo.
Hadi baba.
Vamos, papi.
Hadi baba, başka bir şeyler biliyor olmalısın.
Vamos, papá, tienes que saber algo más.
- Hadi baba, nefes al.
- Vamos, respira por mí.
Hadi baba, bak ben oğlun Phil.
Vamos, estoy aquí. Phil está aquí.
Hadi baba, çal!
Vamos, papá. Toca.
Hadi baba.
Ven, papá.
Hadi baba, açsana!
Vamos, papá, ábrelo.
- oh, hadi baba, yapma söz veriyorumki çok eğleneceğiz aslanları görmeye gideceğiz gelemem. bugün kız arkadaşım Bea'nin doğum günü oh, kız arkadaşın var mutlu yıllar, Bea oda bizimle beraber gelebilir tüm arkadaşların için yerimiz var - git başımdan!
- ¡ Vete!
Hadi, Baba.
Vamos, papá.
Rahat bırak onları, baba. Hadi, eve gidelim.
Déjalos, papá. ¡ Vamos a casa!
Hadi fondip, baba.
Hasta el fondo, Papá.
Baba, hadi kırmızı et söyleyelim.
Papá, hoy vamos a comer carne roja.
Hadi baba.
Vamos, padre.
Hadi, baba.
Vamos Papá...
Hadi buradan çıkalım. Baba...
- Larguémonos de aquí.
Hadi, baba.
Vamos, papá.
Baba, hadi hayatlarımız için koş
Papá, salvmonos.
Hadi. Baba!
Vamos, papá
Hadi birlikte fosilleri toprağa gömelim baba.
"Pero... déjame enterrar fósiles contigo, Papá."
Baba, su konusmayi yapalim hadi.
Papá, tras esta conversación...
- Hadi ama. Bu konuda üzülmeye hakkım var baba.
- Por todos los cielos.
- Hadi gel. Kahvaltın hazır. - Hayır baba.
Siéntate, el desayuno está listo.
Hadi ama, baba.
¡ Vamos, papá!
- Hadi baba.
Yo quiero ir también.
- Hadi baba!
- ¡ Ven, Papá!
Baba, hadi ama, baba. Baba, baba.
Vamos, papá.
Git hadi. Baba.
Aquí tienes, Padre.
- Hadi gel baba.
- Vamos, Papá.
- Hadi baba!
- ¡ Ve, Papá!
İç hadi, baba.
Papá, tómatelo.
- Baba, söyle hadi.
- Solo dilo.
Hadi küçük prenses, Noel Baba'dan ne istediğini söyle.
Vamos, princesita, dile a Papá Noel lo que quieres.
Videocuya gitmeyeceğiz. Hadi ama baba. "Yearling" filmini kiralarız yine.
Podemos alquilar "Yearling" de nuevo.
- Hadi gel baba, kayalım.
- Vamos, papá!
- Hadi gel baba!
- ¡ Vamos, papi!
Evet baba, hadi!
¡ Sí, papá, vamos ahora!
Hadi, baba. Hadi.
Vamos, papá.
- Hadi ama baba, lütfen.
Vamos papá, de verdad.
- Baba, hadi ya.
- Papá, vamos.
Baba, hadi be.
Vamos, papá.
Hadi küçük prenses, Noel Baba'dan ne istedigini söyle.
Vamos, princesita, dile a Papá Noel lo que quieres.
- Hadi, baba.
- Vamos, Pop.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babam dedi ki 23
babalık 276
babamla 21
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babam dedi ki 23
babalık 276
babamla 21
babamız 55
baba bak 37
babanız 58
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
babanız 58
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20