Lanet Çeviri İspanyolca
89,147 parallel translation
Kevin, lanet olası Kevin.
Kevin. Está aquí.
O lanet olası dansa gitmek istemiyorum!
¡ No quiero ir al maldito baile!
Ve ben de lanet bir dedeyim.
Y yo soy un maldito abuelo.
Lanet bir yalancısın!
¡ Mientes!
Dairem o kadar büyük ki... Lanet olsun!
Mi casa es tan grande... ¡ Dios!
Şu lanet şeyi ver artık! Sonrasında seni buradan çıkarıp hayatıma devam edeyim.
Ahora, dame la maldita anulación para que pueda sacarte de aquí y volver a mi vida.
Lanet olası bir hasta! Bunu herkese anlatacağım!
Voy a contarle a todo el mundo...
Lanet gitsin.
¡ Maldita sea!
Lanet olsun!
Maldita sea.
- Lanet olsun.
- Mierda.
Bana o tüm lanet ilaçları verdirten o.
Es ella la que ha hecho que me atiborren con todas esas putas drogas.
Lanet olsun!
Joder.
Lanet olsun.
Maldita sea.
Seninle gelmek isterdim lanet kolumu kırmasaydın.
Déjalo, Sidra. Iría contigo, si no me hubieras roto el puto brazo.
Ayrıca da bir lanet.
Y es una maldición.
Lanet olası trafik işte.
Sí, el tráfico era una mierda.
Bu sonuç senin lanet olası ihanet yüzünden oldu!
¡ El resultado se debe a tu maldita traición!
Lanet olası cesaretine ihtiyacım var.
Necesito tu coraje, carajo.
Lanet olsun.
¡ Mierda!
- Lanet olsun.
- Maldita sea.
Lanet olsun.
Maldición.
Lanet olasıca, ailemden uzak duracaksın!
¡ Aléjate de mi familia!
Oh, lanet bir mola ver!
¡ Denme un maldito descanso!
Tamam, lanet olasıca pisliği.
De acuerdo, a la mierda esto.
Kapıyı aç şu lanet olası kapıyı.
Abran la maldita puerta.
Bu mahzenlerde tuhaf çok lanet dumanlar var.
Hay demasiados humos extraños en estos sótanos.
Bu lanet acıyor
Eso duele, joder.
O lanet suratına botumu geçirecektim.
Iba a patearle esa estúpida cara malvada.
Ellerim lanet olası bir kutuda. Chatwin'in Yerine gitsek?
Mis manos están en una maldita caja, así que es el Torrente de Chatwin.
Hemen, lanet olsun!
¡ Ahora, maldita sea!
Lanet olasıca, sorunun ne!
¿ Qué cojones te sucede?
Lanet olsun!
¡ Jódete!
- Bizi buldu! - Lanet olsun!
- ¡ Nos vio!
Lanet olsun.
¡ Con una mierda!
Lanet olsun!
¡ Mierda!
Bu lanet olası şey, bir ölüm anahtarı.
Esta cosa es un maldito interruptor de muerte.
- Lanet olsun, vuruldum!
- ¡ Mierda, me dieron! ¡ Me dieron!
Lanet şeyi gerçekten inşa etmişsin.
De verdad has construido la maldita cosa.
Seni gidi küçük lanet olası kadın.
Inquieta pequeña.
Bu lanet zamandan gitmek istiyorum.
Quiero escaparme de este maldito tiempo.
Lanet olsun, Wells.
Maldita sea, Wells.
- Lanet olsun.
- Rayos.
Lanet olsun, sana bayılıyorlar!
¡ No sabes cuánto te adoran!
kendi insanlarını öldüren karısı, lanet olsun sana.
capaz de matar a tu propia gente.
O lanet notlarına ihtiyacım var.
Necesito sus malditas notas.
Ah, lanet olsun.
Maldita sea.
Ah, lanet olsun. Ah!
Maldita sea.
- Lanet olası Y nesli.
- Malditos milénicos.
Lanet olsun!
¡ Maldita sea!
Lanet olsun!
- ¡ Maldita sea!
- Lanet!
- Mierda.
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet olası 545
lanet herif 89
lanet olasıca 108
lanet olası pislik 23
lanet olsun size 21
lânet olsun 45
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet olası 545
lanet herif 89
lanet olasıca 108
lanet olası pislik 23
lanet olsun size 21