English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lanet herif

Lanet herif Çeviri İspanyolca

915 parallel translation
Lanet herif! Polis de bunlara güveniyor!
Registrando la casa de un hombre por culpa de un anónimo
Lanet herif!
¡ Estás demasiado podrido!
Lanet herif.
Escoria.
Lanet herif!
¡ Maldito sea!
Lanet herif!
¡ Maldito idiota!
Seni adi, lanet herif. Zaten düz söylüyor.
Al diablo con él, ni siquiera canta bien.
Lanet herif sana geleceğim dedim!
¡ Le dije que yo también iba! ¡ Se lo dije! ¡ Se lo dije!
Lanet herif, duyuyor musun!
¡ Jódete, me oyes!
- Seni lanet herif.
- Puedes jurarlo.
Sen mi yaptın salak, sakar, lanet herif?
¿ Fuiste tú, estúpido, torpe, maldito imbécil? No comiences a gritar.
Bu lanet herif de kim?
¿ Quién demonios es ése?
Ama... ama bu lanet herif ne istiyor ki?
Pero... Pero ¿ qué demonios quiere ese tío?
Bu lanet herif, dönmüş! Geri geldi!
Ese desgraciado dio la vuelta y regresó.
Kim bu lanet herif?
¿ Quién diablos puede ser?
O lanet herif sende bir delik açmış!
¡ Ese maldito sureño te dio!
lanet herif, o okuyabiliyordu ve ben okuyamıyordum.
Bueno, ese hijo de puta, él sabía leer. Y yo no.
O kadar zayıf düştüm ki, kum tanesini bile kaldıracak halim yok, lanet herif.
Estoy tan débil por el hambre que no me puedo ni sentar en tu cara.
Lanet Herif.
Ese cabrón.
Benim için uğraşıyormuş! Benim için hiçbir şey yapmadın, lanet herif.
¡ No hiciste nada por mí, cabrón!
Lanet herif dışarıda olduğumuz iki saat boyunca hiçbir şey yapmadı.
Qué muchacho tonto, no ha hecho nada en estas dos horas que estuvimos acá.
Lanet herif!
¡ Maldito seas!
Lanet herif!
¡ Cabrón!
Lanet herif, getire getire bunu mu getiriyorsun bize?
¡ Maldito! ¿ Nos das sólo un poco de jowar?
Lanet herif!
¡ Maldito!
Seni lanet herif!
- ¡ Hijo de puta!
Şimdi şu saçmalığa bir son verelim, neredesin, lanet herif?
Ahora que hemos terminado con las alabanzas mutuas, ¿ Dónde coño estás, hijoputa?
Dediklerimize kulak ver, lanet herif!
¿ Por qué no prestas atención, hijo de puta? Amigo, hay tiempo.
- Kal ayağa, lanet herif!
Levántate, aborto del diablo.
Lanet herif, elime dokundu. Adam elimi tuttu!
Me cogió la mano.
Çekilsene... sıradan kurbanımın önünü kapatan lanet herif!
Te tengo, típico cabrón interpuesto en la trayectoria de la maldita victima aleatoria.
Lanet herif.
¡ Maldito tipo!
Lanet herif...!
¡ Maldito sea...!
- Bu Costa için, lanet olası herif!
- ¡ No haga eso! - ¡ Por Costa, idiota alemán!
Lanet olası Domuz Herif!
Serás cerdo...
- Lanet bok herif!
- Shh.
Lanet kurnaz herif.
¡ Maldito inteligente!
Lanet olası herif.
Hijo de puta.
Lanet olası herif.
¡ Hijo de puta!
O lanet olası herif burada.
El hijo de puta está aquí.
Farkis Pavilion'daki lanet olası herif bunu nasıl öğrenmiş bilmiyorum.
No sé cómo lo descubrió ese tipo del Pabellón Farkis.
Lanet olası herif.
Hijo de perra.
Seni lanet olası herif.
Ese idiota hijo de puta...
Lanet olası herif nerede saklanıyor?
- ¿ Dónde se esconde ese hijo de perra?
- Lanet olası herif!
- ¡ Que fastidio!
Eğer lanet olası herif arayacak olursa- - Beni dinliyor musunuz?
- No lo hagas. - Si ese hijo de puta me manda otra oreja...
- Bunu söyleme bana, lanet olası herif!
¡ No me digas eso, maldito sea!
- Lanet olsun, delirmiş bu herif!
¡ Maldita sea... Ayúdame! ¡ Está loco!
Lanet olası herif.
Ay, Dios mío, ese hombre.
Lanet olası aşağılık herif Bula bula beni mi buldun?
No. ¡ No! ¡ Santo Cielo! ¡ Desgraciados, bastardos hijos de puta!
Seni tanıdığım güne lanet olsun, alçak herif!
¡ Maldito el día en que te conocí, bastardo!
Lanet olsun, demek onlarlasın seni adi herif.
Maldito hijo de puta, eres uno de ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]