Lânet olsun Çeviri İspanyolca
386 parallel translation
Lânet olsun!
¡ Maldición!
Lânet olsun.
¡ Chingados! Falló.
Lânet olsun Sosyete, ben o hendeğe inmem.
No pienso meterme en esa zanja.
Tanrım, lânet olsun!
¡ Dios mío, qué golpe!
Lânet olsun, şunu benden uzak tutun!
¡ Maldita sea! ¡ Libradme de este caballo!
Lânet olsun! Bu lânet olasıca dünyadaki sorun da bu işte.
Maldita sea, saben... ése es el problema de este mundo.
Lânet olsun, Chris!
¡ Maldito seas, Chris!
Lânet olsun.
¡ Maldita sea!
Lânet olsun, sonuçta ben bir kadınım!
¡ Pero, soy una chica, mierda!
Lânet olsun!
¡ Maldita sea!
Lânet olsun, ben gidiyorum.
Me cansé de esperarte, voy a entrar.
İşemek için ihtiyacım olan sadece bu, lânet olsun!
¿ Es mucho pedir 10 segundos?
- Lânet olsun ki biliyordum.
- Maldita sea, lo sabía.
Lânet olsun!
¡ maldita sea!
Lânet olsun...
¡ Mierda!
Lânet olsun. Sen iyi misin?
¿ te encuentras bien?
- Lânet olsun, tak şunları!
- Maldición, póngaselas.
O arabadan uzak dur. Lânet olsun.
Aléjese del auto, maldición.
Lânet olsun!
Maldición.
Lânet olsun!
Maldición!
Bunu yerden aldığın kâğıtla sen yapıyorsun. Lânet olsun!
¡ Maldito sea!
Lânet olsun.
¡ Por Dios! ¡ Me voy de aquí!
Lânet olsun, kolumu kırıyorsunuz!
- ¡ Me están rompiendo el brazo! - ¡ De prisa!
- Lânet olsun.
- Mierda.
Seni aptal, lânet olsun!
...
Lânet olsun!
Maldita sea
Lânet olsun!
¡ Maldito seas!
Lânet olsun!
¡ Santa mierda!
Lânet olsun, John, buna inanmıyorsun, değil mi?
Mierda, John. ¿ No crees esto, cierto?
- Lânet olsun!
- ¡ Maldita sea!
Topunuza lânet olsun!
¡ Váyanse al diablo!
Lânet olsun.
Mierda.
Lânet olsun, ne kadar canavarca!
- ¡ Malditos bichos!
Lânet olsun çocuk, sana daha kaç kere sigaranı yüzümden çek diyeceğim?
¿ Cuántas veces tengo que decirte... que quites ese maldito puro de mis narices?
- Lânet olsun Barnes.
¡ Maldito sea, Barnes!
Wyatt, lânet olsun! Ben ciddiyim.
Wyatt, maldición, hablo en serio.
Lânet olsun!
¡ Ay, diablos!
Lânet olsun, çocuklar! Biz bu kasabayı haftanın yedi günü yağmalıyoruz.
Carajo, chicos, nos estamos dando la gran vida.
Giderler mi, lânet olsun!
¿ Perder interés?
- Lânet olsun!
- ¡ Ike! ¡ Maldición!
Lânet olsun! O karmaşanın içinde başımdaki fesi kaybettim.
Mierda, en la pelea he perdido mi fez.
Lânet olsun!
- ¡ Maldita sea!
- Lânet olsun, Dignan.
¡ Bien, bien!
Lânet olsun.
Ay, caramba.
Lânet olsun.
Vaya. Te diré algo, muchacho.
Lânet olsun!
¡ Mierda!
Lânet olsun.
Maldita sea.
Lânet olsun Duncan! - Onu rahat bırak!
¡ Te pesqué!
Lânet olsun! Yok! Kahretsin!
Mierda, ¿ dónde está?
Lânet olsun.
Maldición.
Lânet olsun.
Maldito seas.
lanet olsun 6713
lanet olsun sana 140
lanet olsun size 21
olsun 342
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lanetlendim 21
lanet olası 545
lanet herif 89
lanet olasıca 108
lanet olsun sana 140
lanet olsun size 21
olsun 342
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lanetlendim 21
lanet olası 545
lanet herif 89
lanet olasıca 108