English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Mont

Mont Çeviri İspanyolca

474 parallel translation
Mont için teşekkürler Bill Cody.
Gracias por el abrigo, Bill Cody.
- Ted, bana bir mont getir.
¿ Ted me traes mi capa?
Bana bir mont getirin.
Dame mi capa
Korkarım üzerimde sadece bu mont var.
Me temo que sólo llevo el abrigo.
Bu durumda ben de bir mont ödünç alabilirim diye düşündüm.
¿ Podrías prestarme un abrigo, dadas las circunstancias?
Kışlık bir mont giyiyordu.
Llevaba un traje de invierno.
Siyah kışlık mont ve sol elinde Colt tutuyor.
Un traje de invierno negro y un Colt en su mano izquierda. Sin duda, debe llamar la atención.
Çarşamba... Kont de Firske, Madam de Monte Glas ile konuştu.
Miércoles : el conde de Fiesque se declaró a la señora de Mont Glass.
Madam de Monte Glas evet dedi.
la señora de Mont Glass da el sí.
Taylor! Bu mont ile şapkayı giymeni istiyorum.
Taylor, ¿ quiere ponerse esta gabardina y este sombrero?
Hayır, bir mont, şapka ve çanta gördünüz.
No, vio una gabardina, un sombrero y una maleta.
Bir mont isteyebileceğini düşündüm.
- Te traje una chaqueta.
Mont-Blanc Avrupadaki en yüksek dağdır.
Está el Mont Blanc, la montaña más alta de Europa.
İkincisi, Mont Blanc oteline gitmiş.
Segundo, habría ido al Hotel Du Mont Blanc.
Üçüncüsü, Mont Blanc otelini aradım. Wesselrin diye birini bilmiyorlar.
Pero ya telefoneé, y no conocen a ningún Wesselrin.
- Başka bir Mont Blanc oteli olmasın?
- Habrá muchos hoteles "Du Mont Blanc"...
Barotti, Cris ve Giulio di Mont-sant, Caprari Kontu ve Hh...
Giotto y Consuelo Barottio, Cris y June Di Montant... el conde de Caprari...
Mont da giymemişsin. - Aceleyle çıktım da.
- Es que salí con urgencia.
Masaru'ya ucuzluk dükkânlarından mont aldım ve...
Después, le compré un abrigo a Masaru en las rebajas.
Üzerinde mont ve Levi's var, ve kamyonet kullanıyor.
Lleva cazadora y vaqueros, y conduce una pequeña furgoneta.
- Mont Elise! -
Mont Elise,
- Siz Avukat Roger Mont Elise'siniz, değil mi?
El abogado Roger Mont Elise.
Dağ ( mountain ) dan Mont ve Azize Elisabeth'den Elise Mont Elise
Lo primero por la montaña, lo segundo por santa Isabel.
Roger Mont Elise ve arkadaşı olduğunu tahmin ettiğim bir peder
El Sr. Roger Mont Elise, para nuestra sorpresa, ha llegado acompañado de un sacerdote.
Konuklarımızı çok sıkıyorsun Lütfen gelip çizimlerime bakın
Señor Mont Elise, venga a ver este cuadro.
Bana soyadımın Mont Elise olduğunu söylemişlerdi. Yani, Azize Elisabeth Dağı
No me llamo Mont Elise, me llamo Von Marienberg.
Korkarım, Michael Travis, seninkini Mont Blanc Tünelinde bir yerlerde kaybettim.
Lo lamento, Michael Travis, pero perdí su ensayo en un túnel.
Alman birliklerinin geçişini engellemek amacıyla Londra'dan getirdiğimiz paraşütlerle oluşturduğumuz gruba teçhizat sağladık.
"The Mont-Mouchet," como la mayoría de los grupos de Maquis consistía de miembros del grupo de trabajos forzados que estaba situado en Auvergne.
Diğer pek çok Maquis grubu gibi "The Mont-Mouchet" merkezi Auvergne olan, zorla çalıştırılan grup üyelerinden oluşuyordu.
Los alemanes hicieron un ataque total y Denis Rake aterrizó justo en medio de la batalla.
Coulaudon iyi bilinen bir isim ama benim mesleğimde bir önemi yok.
- ¿ En Mont-Mouchet? - Eso es. Era un hombre increíble, y y opuso una batalla impresionante.
- Mont-Mouchet'de mi? - Evet. İnanılmaz bir adamdı ve çok etkileyici bir savaş çıkarıyordu.
Teníamos la sensación de que Gaspard había ganado la aprobación, el amor y el afecto de la gente los patriotas que le siguieron, un incuestionable gran líder.
Almanlar tarafından işkence edilip öldürülen Mont Mouchet kahramanı
Había también una Sra. Martineau de Volvic.
Dağ...
Mont...
Nereden? Everest Tepesi'nden mi?
¿ De dónde, del Mont Blanc?
Şu Newmont arazisinin güneyindeki bölge hakkında
Es sobre la parte sureña de esta propiedad de New Mont, justo aquí.
Newmont burada 140 metre kazdı ve bir sürü manyezit buldu
New Mont acaba de empezar a perforar a 140m y encontraron una buena cantidad de Magnecita.
Bütün suç Napolyon'da, tuzak olduğunu bile bile Mont-Saint-Jean'a çıktı.
Fue el mismo error que cometió Napoleón al atacar en Mont-Saint-Jean cuando era una trampa.
Mont Blanc'ı aşağıda görebilirisin.
puedes verla desde el Mont Blanc.
Üç günlüğüne Saint-Michel Dağına gittiğini sanıyorlar.
Creen que estás en Mont-Saint-Michel, por tres días.
Annen niye Saint-Michel'de olmadığımı sordu.
Tu mamá preguntó por qué no estaba en Mont-Saint-Michel.
- Niye Saint-Michel'desin?
- ¿ Por qué estás en Mont-St. - Michel?
Üzerindeki mont, T-Bird'e ait.
Esa chaqueta que llevas es propiedad de Los Pajaros.
- Mont.
- Chaqueta.
- Kırmızı mont ve jean.
- jeans de marca.
Kırmızı mont, çizgili gömlek ve jean.
Chaqueta roja, camisa a rayas, pantalón jean
Bizimle yarın Mont St. Michel'e gelir misin?
¿ Vendrás a Mont St. Michel con nosotras mañana?
Bu mont mu olmalıydı!
¡ Tenía que ser mi abrigo!
Şu mont için ona kaç para verdiniz?
- ¿ Por qué?
Mont.
Guerrera.
Size kendimi takdim edeyim.
Me llamo Roger Mont Elise.
Bu şekillere istinaden adımı ve soyadımı almışım.
Debido a este amuleto me llamaron Mont Elise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]