Nasıralı isa Çeviri İspanyolca
86 parallel translation
Nasıralı İsa.
Mi nombre es Jesús de Nazareth.
- Nasıralı İsa'yı serbest bırakın!
-! Liberad a Jesús de Nazaret! -!
Nasıralı İsa benim yerime öldürüldü.
Mataron a Jesús de Nazaret en vez de a mí.
Nasıralı İsa.
Jesús, de nazaret.
İsa Nasıralıyım.
Jesús de nazaret.
Sen... Nasıralı İsa.
Tú... tú eres jesús de nazaret.
Büyük kitleler, Nasıralı İsa'yı dinlemek için toplanıyor.
Grandes masas se congregan a escuchar. Sólo se oye, jesús de nazaret.
Nasıralı İsa!
¡ jesús de nazaret!
Nasıralı İsa denen adam hakkında ne biliyorsun?
¿ qué sabes de un hombre llamado jesús de nazaret? - El escogido.
Sorumlusu ise Nasıralı İsa.
El responsable es un tal jesús de nazaret.
Sen Nasıralı İsa'sın.
Eres jesús de nazaret.
- Nasıralı İsa.
Jesús de nazaret.
Nasıralı İsa'nın arkadaşıyım.
Soy amigo de jesús de nazaret.
Nasıralı İsa... Suçların o kadar fazla ki nereden başlamalıyım bilemiyorum.
Jesús de nazaret has cometido tantos crímenes que no sé por dónde empezar.
Bu adamı tanıyor musun? Nasıralı İsa.
¿ conoce a este hombre, jesús de nazaret?
Nasıralı İsa, sana yüce Tanrı adına yalvarıyorum.
Jesús de nazaret.
Demek Nasıralı İsa sensin.
¿ eres jesús de nazaret?
Nasıralı İsa.
Es Jesús de Nazaret.
" Nasıralı İsa, çölden ayrıl artık.
El dijo, " Jesús de Nazaret, deja el desierto.
Sen Nasıralı İsa'sın, öyle değil mi?
¿ Bien, tú eres Jesús de Nazaret, no?
Bu, Nasıralı İsa hakkında.
Sobre Jesús de Nazaret.
Dirildikten sonra Nasıralı İsa'yı hiç gördün mü?
¿ Viste alguna vez a este Jesús de Nazaret después de regresar de la muerte?
Nasıralı İsa, Tanrı'nın Oğlu, Mesih uğruna.
Jesús de Nazaret. El Hijo de Dios. El Mesías.
Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi, sen de bizim suçlarımızı bağışla. Ve İsa'yı hatırla. Nasıralı İsa'yı.
danos el pan de cada día y... perdona a los que nos ofenden...
Nasıralı İsa'yı. "
¡ En el nombre de Jesús de Nazaret!
Nasıralı İsa.
Jesús de Nazaret.
Nasıralı İsa'yı.
Buscamos a Jesús de Nazaret.
Nasıralı İsa'yı.
¡ Jesús de Nazaret!
Şimdi sana soruyorum Nasıralı İsa.
Yo te pregunto ahora Jesús de Nazaret...
Nasıralı İsa.
¡ Jesús de Nazaret!
Bu adam mı? Nasıralı İsa bu mu?
¿ Éste es Jesús de Nazaret?
Nasıralı İsa'yı ne yapayım?
¿ Qué quieren que haga con Jesús de Nazaret?
Nasıralı İsa'nın yeniden dirileceğine inanıyor musunuz?
para realizar el rito de embarazamiento mágica?
Nasıralı İsa Yahudilerin kralı. "
JESUS NAZARENO, REY DE LOS JUDIOS. "
Bu adam Nasıralı İsa'yla beraberdi...
Él estaba con Jesús de Nazaret.
Öfke, Nasıralı İsa'yı bile cezbetti Ace.
Jesús de Nazaret, Ace, fue tentado de ira.
Teklifin için sağ ol ama az önce abonelerimizden yarısını Nasıralı İsa'ya kaptırdık.
Aprecio la preocupación pero acabamos de perder la mitad de los clientes por el maldito de Jesús.
Nasıralı İsa'nın büyük garnitürlerinden lazım bize.
Necesitaremos una guarnición grande o a Jesús de Nazaret.
Yeni bir peygamberin haberini aldım, Nasıralı İsa.
Tengo reportes de un joven profeta Un tal Jesús de Nazaret.
Nasıralı İsa olan genç Peygamber hakkında bilgi topladım.
Recibi informes de un joven profeta, un tal Jesus de Nazaret.
Nasıralı İsa denilen genç peygamber hakkında bilgi topladım.
Tengo reportes de un joven profeta, un tal Jesus de Nazaret.
Nasıralı İsa adında genç peygamber hakkında bilgi topladım.
Recibi informes de un joven profeta, llamado Jesus de Nazaret.
Onlar ona Nasıralı İsa diyorlar.
Le llaman Jesus de Nazaret.
Nasıralı İsa Tanrı'ya küfür ile suçlanıyorsun.
Jesus de Nazaret, estas condenado por blasfemia.
Onlar ona Nasıralı İsa diyorlar.
Le llaman Jesús de Nazaret.
Nasıralı İsa Tanrı'ya küfür ile suçlanıyorsun.
Jesús de Nazaret, estás condenado por blasfemia.
Herkes dinlesin! Nasıralı İsa... Yüksek Kurul tarafından yargılandı.
Que se sepa que a Jesús de Nazaret lo juzgó el tribunal supremo de ancianos.
- Nasıralı İsa.
- Jesús de Nazaret.
"Nasıralı İsa, Yahudilerin Kralı" yaz.
"Jesús de Nazaret, el rey de los judíos".
Nasıralı İsa aşkına, nişanlım nerede?
Jesús de Nazaret, ¿ dónde demonios esta mi prometida?
Yeni bir peygamberin haberini aldım, Nasıralı İsa.
Tengo reportes de un joven profeta, un Jesús de Nazareth.
isabel 128
isaac 56
isabella 89
isabelle 104
isaiah 38
isabeau 16
işaret 52
isamu 43
isa mesih 39
isabel batista 27
isaac 56
isabella 89
isabelle 104
isaiah 38
isabeau 16
işaret 52
isamu 43
isa mesih 39
isabel batista 27
işaret ver 16
işaretle 30
işaretler 19
işaretimle 41
işaretimi bekleyin 16
isa aşkına 277
isa adına 95
nasıra 22
işaretle 30
işaretler 19
işaretimle 41
işaretimi bekleyin 16
isa aşkına 277
isa adına 95
nasıra 22