Ne güzel bir fikir Çeviri İspanyolca
115 parallel translation
Ne güzel bir fikir! Haydi!
Buena idea, ahora lo veremos.
Charlie ne güzel bir fikir.
- Vaya, Charlie, qué bella idea.
Ne güzel bir fikir.
No, ya me gustaría.
Ne güzel bir fikir.
Que idea tan maravillosa.
Ne güzel bir fikir.
Qué buena idea.
Ne güzel bir fikir.
¡ Qué buena idea.
- Ne güzel bir fikir
- Qué buena idea.
Ne güzel bir fikir.
Ay, qué hermoso detalle.
- Bir kask. Ne güzel bir fikir.
- Un casco... ¡ qué idea!
Ne güzel bir fikir.
Muy buena idea.
Aman ne güzel bir fikir!
¡ Una idea genial!
Ne güzel bir fikir efendim.
¡ Qué buena idea.
Ne güzel bir fikir!
Qué buena idea.
Ne güzel bir fikir.
Es una gran idea.
- Ne güzel bir fikir.
- Qué gran idea.
Ne güzel bir fikir böyle!
Qué linda idea.
Ne güzel bir fikir?
¿ Qué ha sido eso? ¡ Es definitivo!
Ne güzel bir fikir! Evde kocaman bir banyo küvetim ve çam kokulu banyo yağlarım var.
Tengo una bañera enorme y aceite que huele a pino.
- Ne güzel bir fikir değil mi?
- Fue una gran idea no?
Ne güzel bir fikir.
- Qué buena idea.
Ne güzel bir fikir.
Oh, que buena idea.
- Ne güzel bir fikir.
Qué idea excelente.
Ne güzel bir fikir!
Una idea genial.
A, ne güzel bir fikir.
Que buena idea...
Ne güzel bir fikir.
Que buena idea
Ne güzel bir fikir. Özel öğle yemeği. Çok hoş!
Qué buena idea.
Ne güzel bir fikir.
Qué idea tan hermosa.
Ne güzel bir fikir!
¡ Qué idea tan maravillosa!
Oh, ne güzel bir fikir!
¡ Oh, que gran idea!
- Ne güzel bir fikir!
- ¡ Que gran idea!
- Ne güzel bir fikir!
- ¡ Qué excelente idea!
Hey. Bu ne güzel bir fikir.
¡ Oye, qué buena idea!
- Ne güzel bir fikir.
- Buena idea.
İtalyan usulü börek gibi. Ne güzel bir fikir.
Es como una albóndiga italiana. ¡ Qué curioso!
- Ne güzel bir fikir.
- ¡ Qué buena idea!
Ne güzel bir fikir.
Que buena idea.
Ne güzel bir fikir, meclis üyesi Hodes.
Qué idea más buena, concejala Hodes.
Yolun karşısında bir oyuncakçı var. Ne güzel bir fikir.
Hay una juguetería enfrente.
Ne kadar da güzel bir fikir, ha?
Qué idea tan buena, ¿ no?
Briç oynamak ne kadar güzel bir fikir!
Me dicen que después de esta huelga habrá un Bridge. ¡ Idea genial!
Ne güzel bir fikir.
Qué maravillosa idea.
Bir içki içelim mi? Ne güzel fikir.
¿ Te invito un trago?
- Güzel. Ne parlak bir fikir değil mi? Güzel, anladım, bu güzel.
- Es inspiración, eso es.
Ne güzel bir fikir!
Que maravillosa idea.
Güzel bir fikir. Ne kadar erken olursa o kadar iyi.
Parece una buena idea.
Ne kadar güzel bir fikir, Hugh.
¡ Qué buena idea, Hugh.
Biliyorum, ne zaman böyle güzel bir fikir gelse, tuvalete gitmem gerekiyor.
Lo sé, pero cuando ocurre una buena idea, tengo que ir al baño.
Ne zaman güzel bir fikir bulsam hükümet yetkilileri gelip içine sıçıyorlar!
Cómo es que cada vez que tenemos una buena idea, el gobierno tiene que arruinarlo? !
Çok güzel bir fikir Chef. Ne?
- Es una Gran Idea, Chef - ¿ ¿ QUE?
( Ne güzel bir fikir? )
( Cual es la gran idea?
Güzel bir fikir. Sen ne dersin, baba?
Es una buena idea, ¿ qué opinas, papá?
ne güzel 854
ne güzel bir sabah 20
ne güzel bir manzara 16
ne güzel bir gece 16
ne güzel bir gün 107
ne güzel bir sürpriz 74
ne güzel sürpriz 31
ne güzel değil mi 71
ne güzel bir isim 37
ne güzel bir yer 22
ne güzel bir sabah 20
ne güzel bir manzara 16
ne güzel bir gece 16
ne güzel bir gün 107
ne güzel bir sürpriz 74
ne güzel sürpriz 31
ne güzel değil mi 71
ne güzel bir isim 37
ne güzel bir yer 22
ne güzeller 16
güzel bir fikir 28
bir fikir 16
ne gülüyorsun 46
ne günlerdi 17
ne gündü 16
ne gün ama 58
ne gündü ama 41
güzel bir fikir 28
bir fikir 16
ne gülüyorsun 46
ne günlerdi 17
ne gündü 16
ne gün ama 58
ne gündü ama 41