Ne güzeller Çeviri İspanyolca
167 parallel translation
Ne güzeller değil mi?
Bonitas, ¿ verdad?
- Ne güzeller, değil mi?
- ¿ No son hermosas?
Ne güzeller değil mi? Güzel bebekler.
¿ No son maravillosos estos bebés?
Ne güzeller, değil mi?
Mire todo esto.
Ne güzeller. Plastikten.
- ¡ Pero qué amable!
Bakın ne güzeller!
Es muy antiguo. Y muy bonito.
Ne güzeller, değil mi?
No olvides eso. Adorables. Son adorables, ¿ verdad?
Ne güzeller.
¿ No son lindos?
Küçük kırmızı ateşler, ne güzeller değil mi?
¿ No son hermosas?
Bunlar krotonlar. Ne güzeller değil mi?
Éstas se llaman "croton".
Bak ne güzeller değil mi?
¿ No son hermosas?
Ne güzeller.
Ah, son preciosas.
Ne güzeller.
Oh, que encantador.
Ne güzeller değil mi?
No son hermosas?
Kaz sürüsü. Ne güzeller!
Mira detrás, gansos salvajes.
Ne güzeller, değil mi?
¿ No son hermosas?
Ne güzeller, değil mi?
- Oh, no te encantan Yo solo uso esa marca.
Güzeller. Ne olmuş?
Hermosas. ¿ Qué hay con ello?
Ne kadar güzeller.
Qué bonito.
Bu yıl ne kadar güzeller?
¡ Son preciosas este año!
Zette, ne kadar güzeller değil mi?
Zette, ¿ no son hermosas?
Günün her saati güzeller ama, güneş doğarken ne kadar güzel olduklarını hiç unutmayacağım.
Son preciosos a cualquier hora del día, pero seguro que no olvidaré lo preciosos que son cuando sale el sol.
Çok güzeller. - Ya bu inci olanlara ne dersiniz?
¿ Qué le parecen éstos con perlas?
Bakın ne kadar güzeller.
Hey, mire qué bonitos son.
Ne kadar güzeller, ben de dansçı olmayı çok arzuluyorum.
Qué belleza, yo adoraría ser una bailarina.
Ne kadar güzeller, değil mi?
¿ Verdad que son bonitas?
Ne kadar güzeller!
¡ Que hermoso!
Bu güzeller de ne böyle?
¿ Estas maravillas?
Ne kadar güzeller, görmedin mi?
¿ No ves cómo están?
Ne kadar güzeller.
Luce bien.
Ne kadar güzeller, değil mi?
¿ Ves lo bonitas que son?
Şimdi ise tam zıttı, baksana : Denize, dalgalara, gökyüzüne, ne kadar da güzeller.
el cielo.
Hala ne kadar güzeller!
¡ Qué hermoso es todo esto!
Seher güzeli Maria'nınkilerden bile güzeller. Ne güzeli, ne güzeli?
Más grandes que las de "María del Balcón"
Ne kadar da güzeller.
Oh, Dios, esto es increíble. ¡ Qué generosos son!
Ne kadar güzeller!
¡ No es un encanto!
Ne kadar güzeller böyle.
Mira que hermosa eres.
Ne güzeller!
¡ Que bonito!
Teşekkürler. Ne kadar da güzeller.
¡ Qué bonitas que son!
Ne söyledi? Üç Güzeller olduğumuzu, Julia Teyze.
Ha dicho que somos las Tres Gracias.
Ne kadar güzeller, değil mi?
¿ No son preciosos?
Vay! Ne kadar güzeller!
Son preciosos.
Ne güzeller.
Qué altos.
Şimdi ise tam zıttı, baksana : Denize, dalgalara, gökyüzüne, ne kadar da güzeller.
Mira... el mar, las olas, el cielo.
Ne güzeller değil mi?
Hermosos, ¿ no?
İşte geldiler. Ne kadar güzeller, değil mi?
Aquí están.
- Şimdi ne yapalım, güzeller?
Tenemos que jugar en Navidad
Ne güzeller değil mi?
¿ no Son hermosas?
Ne kadar güzeller değil mi?
Qué bonitos, ¿ no?
Ne kadar güzeller!
¡ Qué bonitos son!
Şunlara bakın ne kadar güzeller.
Siempre está con mujeres bonitas, Sr. Gale. Mira que hermosas son.